Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Калыгин В.П. -> "Этимологический словарь кельтских теонимов" -> 24

Этимологический словарь кельтских теонимов - Калыгин В.П.

Калыгин В.П. Этимологический словарь кельтских теонимов — М.: Наука, 2006. — 183 c.
ISBN 5-02-034377-3
Скачать (прямая ссылка): etimilogicheskiyslovar2006.pdf
Предыдущая << 1 .. 18 19 20 21 22 23 < 24 > 25 26 27 28 29 30 .. 45 >> Следующая

Idennica (Idunica) - галльская богиня ‘дающая рождение’ или ‘мокрая’, Надписи из различных частей Галлии: SVL[EjVEA IDENNICAE MINERVAE VOTVM (CIL XII 1512; Collias, France) относится к Sulevae Matres. Вариант -Suleviae Idunicae (AcS II 1664). Восходит к id-ипо-, id-enno- (< *pi-d- ‘источник, мокрое место’; ср. IEW 794: родственно др.-ирл, esc ‘вода’ < *pid-ska) + агентивный суффикс -есо- или IEW 830: от *pid- ‘рождать, давать рождение’, также в др.-ирл. idu, gen. idan ‘родовые схватки’ < *pidun-. ffl Olm. 361.

Imuna - эпитет галльской богини Эпоны ‘Быстрая’. Чтение надписи из Рима недостоверно: может быть IMONA и IMONTA. Если принимать чтение Imona, то происхождение можно представить следующим образом: Imona < *im-ono- < *pi-т-, *pei-m- ‘быстрый’ (IEW 795), давшее др.-ирл. eim ‘быстрый’; возможно, также от *peisk- ‘рыба’: др.-ирл. esc ‘рыба’ и валлийский гидроним Wysg. Если верно второе чтение - Imonta, тогда здесь суф. -onto-. Фонетически возможно, что в гойдельском существовал вариант теонима */moni-s, служивший эпитетом (?) богини Махи: Emain < ifImonis, позднее переосмысленный -Emain Macha ‘Быстрая (с) Равнины’. К этимологии ср. др.-ирл. eim ‘быстрый’ < *peim[i]- (родственно др.-исл. fimr ‘проворный’, fimast ‘спешить’). Ш 01ш. 158, 377; Pol. 741; IEW 795, 796.

Indech mac De Domnann в саге “Вторая битва при Маг Туиред” царь фоморов ‘мститель сын
Бога (Нижнего) мира’. По версии этой саги, он гибнет в поединке вместе со своим противником Ogma. В версии “Книги взятия Ирландии”

(§ 312) он остается живым. Происхождение Indech не известно. He засвидетельствованный в других местах теоним *Dia Domnann, вероятно, относится к архаическому божеству Нижнего/ Темного мира, о чем свидетельствует Domnann, восходящий в конечном счете к *dubno-.

Intarabus - галльский бог, посвятительные надписи которому происходят из Белгики (CIL XIII 3632) и р-на Трира (CIL XIII 3653 (отождествляется с Марсом), 4128). Этимон (?).

Iovantucaros - эпитет галльского бога, относящийся к Меркурию (Tholey) и к Марсу в Трире (CIL ХПІ 4256, 10024-10026) < ^iovantut- + Чаго-‘друг молодости/детей' (?). Ш Olm. 322; IEW 511,

515; KGP 193.

*Iovincos - см. Mac ind Ос.

(?) Iponina - ‘быстрая’ (?) как эпитет галльской богини Эпоны. Возможно, следует читать Imonta (см. в наст. изд.). Ш IEW 795; Olm. 377.

Ir-B ирландском этиологическом мифе третий из Сыновей Миледа, завоевавших Ирландию. Предполагается искусственное, “ученое” происхождение этого слова, образованного по- \

средством апокопы от і'гіи ‘земля, страна’. ]

В то же время у Гомера есть персонаж по име- |

ни т1рО?, но фонетическая “протяженность” 1

обоих слов слишком мала, чтобы утверждать <

7 Калыгнн В. П. 97
о неслучайности звукового совпадения. Ш O’R 196.

Ith - в ирландском этногоническом мифе первым из Сыновей Миледа увидел с башни Брегона (в Испании) Ирландию. Отправился туда с немногочисленными спутниками. Встретил трех царей, делящих наследство. Произнес первое “суждение”, которое три царя поняли как намерение захватить остров и потому убили Ита. Ср. др.-ирл. ith ‘жирный’ (< протогойд. *ltu-, ith ‘зерно’ < протогойд. *1ш-, восходит к и.-е. *pei(э)- ‘питать’; ср. Eriu в наст. изд. Это имя свидетельствует о существовании архаического мифа о творении плодородной земли. Ш [Koch 1986; 1991].

Iua[us] - галльское божество (CIL XIII 1368). Возможно, восходит к *iua ‘сигнальный рог’.

L

Labraid - в ирландской традиции царь Лейнстера и первопредок лейнстерцев, первоначально бог речи. Его прозвища Mofn и Lorc означают ‘Немой’, В детстве Лабрайд был лишен дара речи и заговорил лишь тогда, когда во время игры был поражен камнем в ногу и вскрикнул от боли. Окружающие воскликнули; iiLabraid MomV’ ‘Немой говорит!’ С Лабрайдом связаны мотивы чарующей музыки и огня. Возможно, Лабрайд - одна из ипостасей Огмия (см.

98
Ogmae). Теоним ирландского происхождения. Исходной формой была *Labar(i)atis ‘говорящий, разговорчивый’ (вал. Ilafar ‘язык, звук’, брет. Iavar ‘слово’, лат. Iabrum ‘губа’, нем. Lippe ‘тж’; восходит к и.-е. * Zaft- ?). Ш [Королев 1984а, 165; Sayers 1990]; IEW 831 (*plab-)\ DLG 164.

Lacavos - эпитет галльского Марса: MARTI AVG[VSTO] LACAVO (CIL XII 3084). Локальное божество поселения. Топоним не имеет кельтской этимологии. Ш Olm. 347.

LanovaNos - эпитет галльского Марса (?): LANOVALO (CIL XII 1065). Композит: гал. valo- ‘сильный’ (< и.-е. *иа/-) + Iano- (< и.-е. *plh,no- ‘полный’). Щ Olm. 331, 338; IEW 798, 1П1.

Latis - божество, известное по двум надписям из Британии в районе Адрианова вала: DIE LAT[I] (RIB 1897) и DEAE LATI (RIB 2043). Высказывалось мнение, что это - эпитет богини, родственной ирл. Medb (*‘опьяняющая’), Можно понять как ‘богиня пива', но не исключено, что Latis была божеством пруда или болота. Связывается с ирл. Iaith ‘пиво, жидкость’, вал. Ilad ‘тж’ < и.-е. *lat- ‘мокрый, влажный’. Этот же корень дает названия для болота, трясины, грязи: вал. Haid ‘грязь’, Iathach ‘тж’. Значение ‘болото, трясина’ у Iaith, которое могло бы стать исходным пунктом семантической эволюции Iaith ‘болото’, в древнеирландских текстах не засвидетельствовано, но в современном
Предыдущая << 1 .. 18 19 20 21 22 23 < 24 > 25 26 27 28 29 30 .. 45 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed