Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Калыгин В.П. -> "Этимологический словарь кельтских теонимов" -> 29

Этимологический словарь кельтских теонимов - Калыгин В.П.

Калыгин В.П. Этимологический словарь кельтских теонимов — М.: Наука, 2006. — 183 c.
ISBN 5-02-034377-3
Скачать (прямая ссылка): etimilogicheskiyslovar2006.pdf
Предыдущая << 1 .. 23 24 25 26 27 28 < 29 > 30 31 32 33 34 35 .. 45 >> Следующая

Moltinus - галльское божество ‘Баран’ (CIL XIII 2585). Соответствует др.-ирл. molt, вал. mollt ‘баран’. От этого же корня франц. mouton. Этимологии нет.

Morand - в ирландской традиции легендарный судья и мудрец. Ему приписывается Audacht Morann ‘Завещание Моранна’. Сложение др.-ирл. тог ‘великий’ и find ‘белый’.

Moritasgos - эпитет галльского Аполлона (CIL XIII 11240-11241). Надписи, содержащие этот теоним, происходят из Алезии. Первый компонент связывается с пракельт. *mori- ‘море’. Второй компонент труднее поддается этимологизированию. В старых работах - tascos/tasgos связывалось с др.-ирл. taddtadg ‘поэт’ (редкое глоссовое слово). Позднее эту лексему стали связывать с др.-ирл. tascud ‘приближение, приход’ < *to-ad-saig-. Для галльского слова предполагается эволюция *to-ad-sag-o- > *tadsago-

> *tassago- > *tasgo-. Значение композита, таким образом, можно было бы истолковать как ‘стремящийся к морю’, что перекликается с ирландским мифом об источнике Нехтана и с литературными источниками, упоминающими процедуру получения вдохновения поэтом на берегу моря. Трудно доказать, что в данном случае мы имеем дело с гал. tasg ‘барсук’, как это предлагает в своем словаре К. Деламарр: ‘барсук’ = плохой поэт или поэт-хулитель. Ш Olm. 397-398; KGP 245, 276; GPN 103; DLG 247; [Wagner 1975].

116
Morngain (Morngu, позднее Morrigu) - ирландская богиня войны. Входила в триаду Bodb -Morrigain - Macha. Может принимать обличья угря (в битве Кухулина у брода), белой коровы с красными ушами, волчицы, прекрасной девы и т.д. Во “Второй битве при Маг Туи-ред” выступает на стороне Племен богини Дану. В этимологическом плане по поводу этого слова существуют разногласия. Одни трактуют данный композит как Mor-rigain ‘Великая царица’ и соответственно возводят этот теоним к пракельт. *Mdro-ngana. Сторонники другой точки зрения не без оснований полагают, что в среднеирландский период первый элемент композита Morrfgain получил удлинение гласного по аналогии с тог ‘большой, великий’ и все слово стало восприниматься как Mor-rigain. Согласные с такой интерпретацией считают, что первый компонент Mor-rigain содержит исконный краткий гласный б и соответствует д.-в.-н., др.-исл. тага, праслав. тага, которые восходят к и.-е. *тога ‘нечистая сила в женском обличье’. В этом случае теоним оказывается в родстве с древнеирландским названием демонических существ fomoire. Ш Olm. 221, 369; IEW 736; [Thurneysen 1921,63-64].

Mugain - в ирландской мифологии жена уладско-го царя Conchobar mac Nesa и Medb. Форма Mugain восходит к *Magionl/*Mogionl, Magain -к *Magonl. Возможно, наряду с Mumain одна из
ипостасей богини Morrfgain. Восходит к и.-е. *maghu- ‘юный’. Ш Oltn. 206, 370.

Multo - галльский бог, отождествляемый с Марсом: MARTI MVLLONI (CIL XIII 3096). Вероятно, связано с др.-ирл. mul ‘нечто круглое, комок; голова’, брет. mell ‘шар’, далее с др.-инд. murdhan- ‘голова’, др.-англ. molda ‘тж’. Г.С. Олмстед считает, что теоним образован от несохранившегося топонима. Ш Olm. 347;, LEIA М-74.

N

Nabelcos - галльский бог, отождествляемый с Марсом: MARTI N ABELCO (CIL XII

1169-1171). Теоним, возможно, некельтского происхождения. Этимон (?).

Nantosvelta - галльская богиня; в надписях и на изображениях часто фигурирует вместе с Cy-келлом: DEO SVCELLO NANTOSVELT[A]E (CIL XIII 4542). Первая часть композита nanto-связана с др.-ирл. neit ‘борьба, бой’ или с пракельт. *nantu-!nato- ‘долина’ < *nmto-!nmtu-

< и.-е. *пет- ‘сгибать’. Второй компонент восходит к пракельт. *svelta-, происходящему, в свою очередь, от и.-е. названия солнца *seh2u-l-/ *sh2u-el-; общее значение ‘солнечная долина’ сомнительно для богини подземелья. Более правдоподобна этимология Э. Поломе, возводящего гал. svelta к и.-е. *(s)uel- ‘крутить, тан-
цевать’, т.е. ‘крутящая (танцующая) битву’. Ср. Neit в наст. изд. Ш IEW 881-882; LEIA N-7; Pol. 738; Olm. 303.

Nechtan - в ирландской мифологии супруг богини Боанд, хозяин сида Sid Nechtain и источника Topur Nechtain. Теоним связан в ирландском с прилагательным necht ‘чистый, светлый’ и глаголом nig id ‘мыть’ и восходит к *Neptonos, родственному инд.-иран. (Apam) Nipat ‘Потомок Вод’ и лат. Nepttinus. Согласно другой -менее вероятной - этимологии, Nechtan рассматривается как термин родства (др.-ирл. та ‘племянник’, necht ‘племянница’ < *nepdt-s, *neptt). Ш Olm. 396-400; DLG 196; [Бадер 1988, 212].

Neimed - в ирландском этногоническом мифе вождь третьей волны насельников Ирландии. Означает ‘священное место; лицо, обладающее опредленным правовым статусом’. Продолжает пракельт. *nemeto- ‘священное место’. Первоначальное значение было, вероятно, ‘священная роща, святилище’. Широко представлено в континентальной топонимике; Augustonemeton, Medionemeton и др. Сближается с лат. nemus ‘(священная) роща’, греч. V?|iO? ‘лес’. Ш LEIA N-9; IEW 764.

Neit (позднее Neid) - в ирландской мифологии предок Балора. Его супругой была Nemain, входившая в триаду богинь войны Bodb -Morrigain - Macha; она же, по-видимому, фигурирует под именем Be Neit ‘Жена Нейта’. Teo-
Предыдущая << 1 .. 23 24 25 26 27 28 < 29 > 30 31 32 33 34 35 .. 45 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed