Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Калыгин В.П. -> "Этимологический словарь кельтских теонимов" -> 22

Этимологический словарь кельтских теонимов - Калыгин В.П.

Калыгин В.П. Этимологический словарь кельтских теонимов — М.: Наука, 2006. — 183 c.
ISBN 5-02-034377-3
Скачать (прямая ссылка): etimilogicheskiyslovar2006.pdf
Предыдущая << 1 .. 16 17 18 19 20 21 < 22 > 23 24 25 26 27 28 .. 45 >> Следующая

Flidais - в ирландских сагах (Уладский цикл) жена Айлилла Финда, затем Фергуса мак Роиха, называемая Foltchain ‘Прекрасноволосая’, в
древнеирландской генеалогии причислена к Племенам богини Дану. Считается, что прототипом Флидас была богиня - охотница и покровительница диких животных, сходная с римской Дианой. Сомнительно сближение с др.-ирл. fled, вал. gwledd ‘праздник’ и первым компонентом галльского антропонима Vlido-rix (< и.-е. *ulda ‘праздник’ - IEW 1137). P. Typ-нейзен предполагал, что в качестве второго компонента этого имени можно вычленить -ais, генитив от ois ‘олень’. Щ Olm. 306; Ross 115; [Thumeysen 1921, 322].

Fomoire - в ирландской мифологии демонические существа, носители хаотического начала. Форма варьируется: можно встретить fomoire, fomaire и fomoire в nom. pi. Форма с долгим б возникла в результате народно-этимологического сближения с тог ‘большой’, которое стало возможным после лабиализации а в IX в.: таг > тог, -а- в fomaire позднего происхождения. По своей форме fomoire созвучно с muir ‘море’, gen. Sg. того, тога, что послужило для ирландских literati основой для “этимологизирования”; к этим “штудиям” и восходят в конечном счете все привязки фоморов к морю. Приведенный случай ученого этимологизирования любопытен тем, что он воспроизводит очень древнюю, вероятно индоевропейскую, мотивировку (о чем ниже). У. Стоукс первым сблизил fomoire с д.-в.-н., др.-исл. тага, польск. тога ‘призрак’, ’злой дух’ (сюда можно доба-
вить русск. мора, мара, кики-мора). В этом же духе высказался Р. Турнейзен. Ю. Покорный принимал этимологию К. Майера: “Fomuir... ein nach der See zu gelegenes Land” (AID II, 6). Поэтому fomoire отсутствует в статье тога ‘(ночной) призрак’ (IEW 736). По своему образованию fomoire < *upo-morio- является гой-дел ьским и входит в ряд довольно многочисленных образований с преф. fo-, который часто передает более низкую ступень, ранг чего-либо или кого-либо: ср. п ‘царь’ - fori ‘царь-вассал’, т.е. речь может идти о группе демонических существ, находящихся в иерархии или в пространстве ниже кого-либо. Море, которое постоянно появляется в связи с фоморами, служит водной преградой, отделяющей мир фомо-ров от мира людей. За морем ирландская традиция помещает Острова Блаженных и Дом Донна (Tech Duinn), Царство мертвых. Первые отличаются от второго отсутствием смерти. Важно то, что в мифологической топографии фоморы отнесены к хтонической, темной сфере. На хронологически более глубоком уровне *upo-morio- имело весьма показательные коннотации, которые в той или иной мере влияли на формирование образа фоморов. И.-е. *mor- (*mora - IEW 736) ‘демониче-ское/хтоническое существо’ трудно рассматривать отдельно от и.-е. *тег-/тог- ‘темный’ и *moro-s ‘смерть’, поскольку они входят в один ассоциативный ряд. Какова бы ни была история и.-е. *mori ‘море’, оно не могло не втяги-
ваться в этот круг мифологических представлений. Позднее фоморы “очеловечиваются”, превращаются в морских разбойников. Ш В 456; [Tbumeysen 1921,64].

Fotla - в ирландской мифологии одна из богинь, олицетворяющих Ирландию. В “Книге взятия Ирландии” является прибывшим на остров ми-лезианцам и требует в обмен на поддержку назвать остров ее именем. Надежной этимологии нет. Предлагалось выводить Fdtla из *fo-dolo-‘заход солнца’ (ср. отглагольное имя dul ‘хождение’), что семантически маловероятно. Ш В 507, 528.

Froech mac Idaith - в ирландской традиции герой саги “Похищение коров Фроэха” и нек. др., сын Be Финд и Идата, племянник Боанн. Гибнет от руки Кухулина. В ирландском языке froech означает ‘вереск; бешенство’ (= вал. grug ‘вереск’ < и.-е. *uroiko- ‘вереск’. Вокализм ирландского слова аномален. О возможных галльских связях см. *Vroica/ *Vroicos. ffl [Королев 1984а, 200; Meid 1970, 69].

Fuamnach - в ирландских сагах (“Tochmarc Etaine”) жена Мидира. Она превращает возлюбленную Мидира Этайн в лужу. После целого ряда метаморфоз Этайн приобретает вновь человеческий облик, родившись от жены улад-ского царя Этара. Fuamnach образовано от fua-тап, значение которого точно не известно; может быть, часть одежды, надеваемая поверх
обычного платья. Начальное /- может быть позднего происхождения. Этимологизировать такое слово затруднительно.

G

Giarinos - эпитет галльского Марса, покровителя населенного пункта Гиарин (топоним не кельтского происхождения): MARTI GIARINO (CIL

XII 332; деп. Вар).

Gisacos - галльское локальное божество, образованное от топонима Vicus Gisacus: DEO GISACO (AcS I 2023).

Glanis - возможно, одно из имен галльского бога Белена (см. Belenos в наст, изд.); засвидетельствовано в надписи на пути к святилищу в Glanum (Saint Remy-de-Provence), которое в латинской надписи посвящено Valetudo ‘Приносящий здоровье’: GLANI ET GLANICABVS. Трудно сказать, образовано ли название населенного пункта от имени бога или наоборот. В любом случае Glanos связано с др.-ирл. glan ‘чистый, блестящий’ < и.-е. *ghh- ‘блестящий’. Ш Olm. 361, 387, 389; IEW 429.

Gofannon - в валлийской мифологии божественный кузнец, целитель, наделяет героев медовым напитком, один из сыновей Don. Восходит к брит. *gobann-ono-s от пракельт. *gobann ‘кузнец’. Ср. Goibniu в наст. изд.
Предыдущая << 1 .. 16 17 18 19 20 21 < 22 > 23 24 25 26 27 28 .. 45 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed