Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Калыгин В.П. -> "Этимологический словарь кельтских теонимов" -> 1

Этимологический словарь кельтских теонимов - Калыгин В.П.

Этимологический словарь кельтских теонимов

Автор: Калыгин В.П.
Издательство: М.: Наука
Год издания: 2006
Страницы: 183
ISBN 5-02-034377-3
Читать: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Скачать: etimilogicheskiyslovar2006.pdf

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

В. П. Калыгин

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ

СЛОВАРЬ

КЕЛЬТСКИХ

ТЕОНИМОВ

МОСКВА НАУКА 2006
УДК 811.15 ’373.6(038)

Б BK 81.2(Келт)-3 К17

Ответственный редактор доктор филологических наук К.Г.КРАСУХИН

Рецензенты: доктор филологических наук А.Ф. ЖУРАВЛЕВ доктор филологических наук TA. МИХАЙЛОВА

Калыгин В.П.

Этимологический словарь кельтских теонимов / В.П. Калыгин ; [отв. ред. К.Г. Красухин] ; Ин-т языкознания РАМ. - М.: Наука, 2006. - 183 с. -ISBN 5-02-034377-3 (в пер.).

Словарь содержит как этимологический материал, так и сведения о мифологических персонажах кельтов. Источниками для материалов послужили древне ирландские и древневаллийские тексты, галльская эпиграфика и античные авторы {Лукиан, Цезарь, Птолемей и др.). Это первый опыт подобного словаря, ориентированного не только на лингвистический аспект, но и на культурологическую ценность материала. Словарь не имеет аналогов ни в России, ни за ее пределами.

Для филологов, историков, культурологов.

По сети “Академкнига”

ISBN 5-02-034377-3 © Институт языкознания РАН,

2006

© Калыгин В.П., 2006 © Редакционно-издательское оформление. Издательство “Наука”, 2006
ОТ РЕДАКТОРА

Писать предисловие к книге, автор которой не дожил до ее публикации, - грустное занятие. Это особенно печально, когда речь идет о человеке, внезапно скончавшемся в расцвете сил и творческой зрелости. Виктор Павлович Калыгин (1950-2004) был одним из первых российских языковедов, для которых кельтология стала главным его делом. Вместе с другим замечательным лингвистом, также безвременно ушедшим, А.А. Королевым (1944-1999), В.П. Калыгин написал широко известное “Введение в кельтскую филологию” (М., 1989; 2-е изд. - 2005), благодаря которому российский читатель получил необходимые сведения о письменности, грамматике, социальном статусе всех известных кельтских языков.

Виктор Павлович Калыгин родился в старинном русском городе Коврове. В 1968-1973 гг. он учился на французском отделении филологиче-
ского факультета ЛГУ (ныне СПбГУ). Французским языком овладел безукоризненно, но со студенческих лет заинтересовался кельтологией. Под руководством выдающегося языковеда Л.Г. Герценберга (ираниста по специальности, профессионально владеющего и многими другими древними индоевропейскими языками) В.П. изучил древнеирландский язык и защитил диплом о кельто-тохарских лексических связях. По окончании университета был призван в армию и два года служил в Алжире в качестве военного переводчика. Демобилизовавшись, он поступил в аспирантуру Института языкознания АН СССР. Его научным руководителем стала В.Н. Ярцева, крупный германист и кельтолог. В 1979 г. В.П. защитил кандидатскую диссертацию “Язык древнеирландской поэзии” и остался в Институте, где и проработал до самой смерти, пройдя путь от младшего научного сотрудника до заместителя директора. В 1986 г. его диссертация вышла отдельной книгой, которая была переведена затем на французский язык и опубликована в 1993 г. в Гамбурге. В 1997 г. В.П. защитил как докторскую диссертацию научный доклад “Истоки древнеирландской поэтической традиции”.

Книги А.А. Королева и В.П. Калыгина - это первые монографические труды по кельтской лингвистике на русском языке. У их научного руководителя В.Н. Ярцевой имелись только отдельные статьи, посвященные кельтским языкам, а учитель В.Н. Ярцевой А.А. Смирнов был больше
литературоведом, чем лингвистом. Заслуги

А.А. Смирнова перед отечественной кельтологией велики: он перевел и подготовил к изданию ирландские саги, а также “Краткую сравнительную грамматику кельтских языков” Г. Льюиса и X. Педерсена. Ho первыми профессиональными языковедами-кельтологами в Советском Союзе стали ученики его ученицы.

Интересы В.П. Калыгина были широки и не ограничивались одной лингвистикой. Большинство его публикаций посвящено описанию и реконструкции древнеирландской, общекельтской и общеиндоевропейской мифологии и поэтики. И в этой области он видел серьезную лакуну. Дело в том, что ирландская мифология известна довольно хорошо из саг и иных текстов, датируемых VI-IX вв. н.э., значительно хуже документирована валлийская и бретонская мифология, а о галльских верованиях можно судить только по теонимам в надписях и косвенным свидетельствам (сообщениям античных авторов о галльских богах и культах). Для того чтобы составить ясную картину верований кельтов, необходимо собрать все имена божеств, упоминающиеся в письменных памятниках, и по возможности найти их этимологию. Этой задаче и посвящен предлагаемый вниманию читателя словарь. Автор постарался описать все возможные варианты теони-мов, привлекая для этого все доступные источники: литературные и фольклорные тексты, надписи, сообщения римских и греческих писателей. В результате словарь, несмотря на его не-
большой объем, оказался насыщен лингвистической и культурологической информацией; ему нет аналогов ни в отечественной, ни в зарубежной литературе.

Виктор Павлович успел закончить свой словарь незадолго до смерти и стал распространять электронную версию среди коллег1. Возможно, при очередном просмотре рукописи сам автор захотел бы что-то в ней исправить и изменить. Мы же публикуем ее в том варианте, который был предоставлен семьей покойного. Некоторые дискуссионные вопросы вынесены в примечания.
< 1 > 2 3 4 5 6 7 .. 45 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed