Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Калыгин В.П. -> "Этимологический словарь кельтских теонимов" -> 23

Этимологический словарь кельтских теонимов - Калыгин В.П.

Калыгин В.П. Этимологический словарь кельтских теонимов — М.: Наука, 2006. — 183 c.
ISBN 5-02-034377-3
Скачать (прямая ссылка): etimilogicheskiyslovar2006.pdf
Предыдущая << 1 .. 17 18 19 20 21 22 < 23 > 24 25 26 27 28 29 .. 45 >> Следующая

Goibniu - в ирландской мифологии божественный кузнец из Племен богини Дану. На празднике Племен богини Дану (fled Goibnenn) он готовит пиво, дающее бессмертие и вечную молодость. Поздний вариант имени - Gobdn Saer. Образовано от gobu, gen. Sg. gobann ‘кузнец’ (вал. gof, брет. gov). В галльском засвидетельствован антропоним Gobannitio (дядя Bep-цингеторига). Ирландская форма восходит к протогойд. *gobanid, от основы gobann-lgo-benn-, которая, вероятно, связана с гал. gobedi (instr.-sociat. pi.) ‘с кузнецами’. Выделяемый на этом основании корень *gob- за пределами кельтских языков надежных соответствий не имеет. Щ [Lambert 1994, 100-101; Schmidt 1983].

Goll - ‘Одноглазый’; в ирландской мифологии имя нескольких персонажей хтонического характера. Так, Goll mac Morna - предводитель клана Moma и основной противник Финна, потерявший глаз в поединке с отцом Финна; его первым именем было A6d ‘огонь’. Goll Essa Ruaid - имя лосося, вид которого принимал Финтан, хранитель сакрального Знания, переживший Потоп. Надежной этимологии нет. Пытались сопоставить с др.-инд. kanah ‘проткнутый, одноглазый’ <*kol-no- без объяснения начального g- в ирландском. Ш IEW 545.

Grainne (Grainde) - ‘Уродливая’; в историческом цикле ирландских саг дочь верховного царя Ирландии Кормака сына Арта. Ее резиденци-
ей была Тара. Для сватовства к Грайне Финн пришел в Тару со своими спутниками Ойсином, Оскаром и Диармайдом. Грайне сбегает с Диармайдом, дружина Финна преследует их. Этимологически неясное слово. Связь с гал. Grannos не может быть доказана: гипотетическая форма жен. p. *Grann-ia от незасвидетель-ствованного в Ирландии теонима *Grannos дала бы 5ltGrainne с кратким а. Ш В 470.

Grannos - эпитет галльского Аполлона. Культ Гранна был широко распространен в Галлии, Британии и прирейнских областях: APOLLINI GRANI (RIB 2132). Ср. CIL XIII 5315; CIL XII 2600 и др. Его имя носил горячий источник Aquae Granni (совр. Aachen). По сообщению Диона Кассия (Rom. LXXVff, /5), император Ka-ракалла излечился от невроза после обращения к Аполлону Гранну, а не к Асклепию. Этимологически проблематичное слово. В надписях долгота гласных не обозначалась, поэтому возможны различные интерпретации: если в Grannos допускается краткое -а- (а это наиболее вероятно), то сближение с др.-ирл. grian ‘солнце’ < greina < gri-ind (?), < *ghri- ‘сверкать’ должно быть отклонено. Другое сближение было предложено X. Биркханом, привязывавшим теоним к глоссовому др.-ирл. grann ‘головешка’. Высказывалось также предположение, что Grannos восходит к и.-е. *g*hrno-‘горячий’ (др.-ирл. fo-geir ‘нагревает’, лат. formas ‘теплый’), но и.-е. *g4h дает неоднозначные рефлексы в кельтских языках. Есть пред-
ложение увязать этот теоним с вал. grann ‘подбородок, борода, волосы', брет. grann ‘бровь’, др.-ирл. grend ‘борода, волосы’ < *ghrndha и д.-в.-н. granna ‘усы’ от и.-е. *gher(s)- ‘топорщиться, торчать’. Ш Olm. 389; В 621; Pol. 741; DLG 154.

Gwion Bach - в валлийской мифологии имя Талиесина до обретения им поэтического дара. Восходит к *vlsono- и связано с др.-ирл. fi ‘яд’ < *viso~. Cm. Fer I (Fer FQ в наст. изд.

Gwrac’h - ‘Старуха’; в бретонском фольклоре царица лесов и корриганов, живущих в подземном мире (в дольменах). Связано с вал. gwraig и корн, grueg ‘женщина’. Восходит к брит. *wrako/wrakl. Надежные связи за пределами бриттских языков не установлены. Ш PECA 53.

Gwydion - в валлийской традиции чародей и мудрец, сын Дон, племянник Мата и отец Ариан-род. Принес свинью из Иного мира. Может быть, одна из ипостасей Луга - Llew. Едва ли связано с вал. gwydd ‘дерево’. Ш Olm. 57.

I

Iatonos Contrebis - галльское божество из Британии ‘[бог] соседней поляны’: DEO IALONO CONTRE(BI) (RIB 600) ‘богу соседней поляны/холма’. Гал. Ialonos родственно вал. ial ‘холмистая местность’ < и.-е. ‘поляна’.

Второй компонент Contrebis связан с др.-ирл.

94
contreb ‘община’ < кельт, сот- ‘с’ + treb ‘дом, хозяйство’. Теоним явно галльского образования. Ы Olrn. 431; IEW 504.

Iar (архаическая форма Ier) - персонаж древнеирландского этиологического мифа. Форма восходит к *iuero-s <*pi-uer-o-\ с тем же суффиксом греч. лГар ‘жир’ < pi-ur-. Восходит к и.-е. *pei(a)- ‘питать’ (см. Eriu в наст. изд.). Ш [Koch 1986].

Iarbonel - в ирландской традиции сын Немеда и предок Племен богини Дану. Покинул Ирландию и удалился на северные острова на краю ойкумены. Этимон (?).

Ibosus - галльское (?) божество, упомянутое в надписи CIL XIII 1370. Этимон (?).

Icauna - галльская богиня - эпоним левого притока Сены Yonne. Известен по одной надписи CIL XIII 2921. Возможно, связан с ico- ‘исцеление, здоровье’ (см. Icovellauna). Ш [Натр 1980а].

Icotiae - галльская богиня, которой посвящена надпись CIL XII 2902. Этимон (?).

Icovellauna - галльская богиня, известная по надписям из Галлии и Германии: DEAE ICOVELLAVNAE SANCTISSIMO (CIL XIII 3644); DEAE ICOVEL[LAVNAE] (CIL XIII 4294). Возможна связь с теонимом Icauna и соответственно с др.-ирл. Icс ‘исцеление’, вал. Iach ‘здоровье’ < *jekko-. Ш IEW 504; Olm. 428.
Предыдущая << 1 .. 17 18 19 20 21 22 < 23 > 24 25 26 27 28 29 .. 45 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed