Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Дорофеева Т.В. -> "Учебник малайского (малайзийского) языка" -> 31

Учебник малайского (малайзийского) языка - Дорофеева Т.В.

Дорофеева Т.В., Кукушкина Е.С. Учебник малайского (малайзийского) языка — М.: Акад. гуманитарных исслед., 2006. — 384 c.
ISBN 5-98499-070-9
Скачать (прямая ссылка): dorofeeva-malayskiy-yas.djvu
Предыдущая << 1 .. 25 26 27 28 29 30 < 31 > 32 33 34 35 36 37 .. 160 >> Следующая

Счетные слова - значимые существительные, которые служат для связи между числительным и существительным, при этом числительное "один" присоединяется к счетному слову в краткой форме se-, которая пишется слитно. Выбор счетного слова обусловлен принадлежностью предмета к классу людей или животных, а в остальных случаях - внешними признаками.
Для счета людей применяются слово orang "человек": tiga orang mahasiswa "три студента"; beberapa orang guru "несколько учителей"; для счета животных применяется слово ёког "хвост": seekor ayam "одна курица".
79
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 2
і При присоединении к краткому числительному se- слова, начинающегося с гласного, оно произносится с приступом: seorang/ss'orarj/; seekor /s9'eko:RA
Для счета неодушевленных предметов применяются различные существительные, наиболее универсальными из которых являются:
- buah "плод" при счете предметов, обычно крупных, а также географических объектов, государств, административных областей: sebuah meja "один стол"; dua buah negeri "две страны";
- biji "зерно" при счете небольших округлых предметов, а также плодов: sebiji bola " один мяч"; dua biji durian "два дуриана";
- batang "ствол" при счете предметов продолговатой формы (деревьев, сигарет, ручек, а также рек и улиц): sebatang pokok durian "одно дерево дуриана"; sebatang sungai "одна река".
ё В современном языке употребление счетных слов в количественном определении множества объектов факультативно: dua pelajar и dua orang pelajar "два студента". Счетные слова с коэффициэнтом se- "один" порой выполяют функцию, сходную с английским неопределенным артиклем a: Mereka nampak sebatang sungai. - "Они увидели реку".
3. Существительные меры
Существительные меры, как и в русском языке, применяются в качестве количественного определения при существительных, обозначающих неисчисляемые предметы: tiga botol pepsi "три бутылки пепси-колы"; dua gelas susu "два стакана молока".
4 В русском языке коэффициент "один" может отсутствовать, в малайзийском языке коэффициентам обязателен. Он может выступать в краткой (проклитической) форме se- и в этом случае пишется слитно: sekotak susu "пакет молока", secawan teh "чашка чая".
4. Вопрос к количественному определению
Вопрос о количестве задается с помощью вопросительного слова berapa "сколько?":
Berapa orang ada di sini? "Сколько здесь людей?" / Di sini ada berapa orang? - "Здесь сколько людей?" / - Di sini ada ramai orang. "Здесь много людей".
Если в количественном определении содержится счетное слово, то оно сохраняется и в вопросе.
Budak nampak seekor burung. - "Мальчик видит одну птицу". - Budak nampak berapa ekor burung? / Berapa ekor burung budak nampak? - "Сколько птиц видит мальчик?".
80
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 2
5. Количественные числительные в роли сказуемого
Количественные числительные в сочетании со счетными словами выступают также в роли сказуемого. Употребление счетного слова в такого рода сказуемых предпочтительно: Anak saya lima orang. "У меня пятеро детей" (доел.: "Мои дети пять человек"). Счетное слово в вопросе к количественному сказуемому сохраняется, при этом порядок слов в вопросе может быть прямым и обратным: Anak Puan berapa orang? / Berapa orang anak Puan? - "У Вас [госпожаї сколько детей?".
• УПРАЖНЕНИЯ •
1. Прочитайте по-малайзийски следующие числительные:
17, 43, 59, 111, 238, 776, 1446, 51 924, 206 492, 5 ООО 817, 6 ООО ООО
2. Вставьте вместо точек соответствующее счетное слово:
se-... rumah, dua... buah kereta, tiga ... bandar, se-... ekor kuda, sebelas... botol, lima belas... professor, tiga puluh tiga... murid, lapan... pen, 475... buku, se-... almari, tujuh... cawan, dua... meja, seratus... kerusi, enam... pelanduk, empat... doktor, sembilan... kambing, se-... mangga, se-... jalan.
3. Прочитайте и переведите предложения. Укажите, где подчеркнутые слова употребляются как полнозначные:
1. Orang Cina itu menjual ikan. 2. Tiga ekor kera naik ke atas pokok. 3. Bapak saya ada sebuah kereta baru. 4. Buah pisang, buah nenas, buah epal ada di kedai Melayu. 5. Di atas bumbung ada dua ekor burung. 6. Ayam suka makan biji. 7. Keluarga Melayu itu membeli sebuah rumah di bandar. 8. Dua orang masuk ke dalam bilik. 9. Batang pokok kelapa tebal. 10. Ekor pelanduk pendek, ekor kuda panjang. 11. Ekor Iembu panjang juga. 12. Sebatang pokok tinggi ada di kebun sekolah. 13. Cikgu memberi lima buah buku kepada murid. 14. Seorang anak mengambil sebiji bola biru dari bawah almari.
4. Прочитайте и переведите вопросы и ответы:
1. Berapa buah meja ada di dalam bilik? - Dalam bilik kuliah ada empat buah meja. 2. Berapa ekor burung ada di atas pokok? - Di atas pokok ada empat ekor burung. 3. Berapa buah papan ada di sini? - Di dalam bilik ini ada sebuah papan. 4. Berapa buah buku kamu? - Buku saya lima buah. / Lima buah. 5. Anak Encik berapa orang? - Dua orang. / Anak saya dua orang. 6. Pensel awak berapa batang? - Tiga batang. / Pensel saya tiga batang. 7. Anda berapa orang adik-beradik? - Kami tiga orang adik-beradik. 8. Berapa biasiswa pelajar universiti? - Biasiswanya kira-kira seribu rubel.
Предыдущая << 1 .. 25 26 27 28 29 30 < 31 > 32 33 34 35 36 37 .. 160 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed