Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 156

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 150 151 152 153 154 155 < 156 > 157 158 159 160 161 162 .. 241 >> Следующая


(«ЕсирзО (IVj 95]

(Контаминированы характеристики: цветовая — черным белое, и линей* ная — парусом море),

Пылает взоров синий колос«. [II, 54]

И в мы, как день потуск, Летели тиши язвы,,, [II, 261]

Зеленое море, как нива ракит. [U, 86]

Субъект сравнения часто берется не постольку лишь, поскольку сходен с объектом сравнения, а в ином, большем объеме.

Как те виденья тихих вод,

Что исчезают, лишь я брызну,

Как голос чей-то в бедствий год:

Пастушка, встань, спаси отчизну.

Вид спора молньи с жизнью мушки

Сокрыт в твоих красивых взорах,

И перед дланию пастушки,

Ворча, реветь умолкнут пушки*

И ляжет смирно копий ворох.

Так в пряже таинственной с счастьем и бедами

Прекрасны, смелы и неведомы,

Юношей двое явилось однажды.

(«Сельская дружба») [1,135]

В тебе, любимый город, старушки что-то есть: Уселась на свой короб и думает поесть, Косынкой замахнулась, косынка не простая, От и до края летит птиц черных стая. [II, 27]

Сеть аналогий, устанавливаемая Хлебниковым, сложна. Сопоставляются пространство и время, зрительные и слуховые восприятия, персонаж и действие.

294 Ужасна эта охота» где осока — годы, где дичь — поколения* [IV, 217] А взор твой это хата, где жмут веретено две мачехи и пряхи. [II, 236]

В глазах убийство и ночлег, Как за занавеской желтой ссору Прочесть умел бы человек, [П, 109]

Она стояла скорбно, странно,

Как бледный дождь в холодном лете. [II, 57]

Исчезла разница Людей и шалости.

Но смерч улыбок пролетел лишь, Когтями криков хохоча.

Зеленый леший бух лесиный Помазал медом кончик дня. [ср. H192]

Пример сложной композиции аналогий:

Из улицы улья

Пули, как пчелы.

Шатаются стулья,

Бледнеет веселый.

По улице длинной, как пули полет,

Опять пулемет,

Косит, метет.

Пулями лиственный веник, Гнетет

Пастухов денег. [UI, 162]

Здесь в первых двух стихах устанавливается эвукообразная параллель (улица - улей, пули — пчелы), причем субъект первого сопоставления с субъектом второго, а также объект первого с объектом второго связаны по смежности. В пятом стихе между субъектами первого и второго стихов устанавливается эвукообразная параллель (ио улице — пули полет).

VI

Та установка на выражение, на словесную массу, которую квалифицирую как единственный, существенный для поэзии момент, направлена не только на форму словосочетания, но и на форму слова. Механическая ассоциация по смежности между звуком и значением тем быстрее осуществляется, чем привычней. Отсюда консервативность практической речи. Форма слова быстро отмирает.

В поэзии роль механической ассоциации сведена к минимуму, между тем как диссоциация словесных элементов приобретает исключительный интерес. Дроби диссоциаций легко комбинируются В новые сочетания. Мертвые аффиксы оживают.

Диссоциация может оказаться н произвольной, создавать новые суффиксы (процесс известный и в практическом языке — ср. голубчик, —

295 но здесь приобретающий большую интенсивность): например, «сохрун, мокрун» в детской считалке.

Игра суффиксами издавна ведома поэзии, но лишь в новой поэзии, в частности у Хлебникова, становится осознанным, узаконенным приемом.

Ср. у Пушкина: а молодицы — молодушки, цветики — цветочки.

В русском фольклоре, например в сказке: Хлебы хлебисты, ярицы яристыt пшеницы пшенисш,ржи колосисты1,4. В загадках: На заре зарян-ской стоит шар ёертлянский. Древо древоданское, листья лихохапские* Бегут бегунчики, ревутревунчики. Живая живуяечка* Четыре ходоста, два бодоста, Бегуньки бегут, скрыпульки скрипяTf роговатики везут, махова-тики колотят. На бочке кивало, на кивале зевало, на зевале мигало26.

В детском фольклоре:

Потягунушки-потягунушки. Поперек толстунушки, а в ножки ходу-нушки, а в ручки фатунушки. Постригу л и-помигули. Пиврошка-другош-ка. Первенчики-другенчики. Переелики-другелики. Первинчики-другин• чики убили голубинчики. Катун-ладун21.

В заговорах: Три тоски тоскучие, три рыды рыдучие.

В частушках: Коля кол истый,

В былинах:

А у ей было цядо Бавило,

А пошел Вавилушко на ниву,

Он ведь нивушку свою орати* а. Выделение в словах основных и формальных принадлежностей совершается путем психической ассоциации этих элементов в данном слове с соответственными элементами в других комбинациях, в других словах.

В тех стихах Хлебникова, где дан простор словотворчеству, осуществляется обычно сопоставление неологизмов с тожественной основной принадлежностью и различными формальными принадлежностями либо обратно с тожественной формальной принадлежностью, но здесь диссоциация происходит не на протяжении языковой системы определенного момента, как мы это видим в языке практическом, а в рамках данною стихотворения, которое как бы образует замкнутую языковую систему.

Приведу примеры:

1) Основная принадлежность тожественна, формальные различны, иначе говоря^ сложное тавтологическое построение, т.е, обнаженное #про-нзвождение» (paregmenon) классической риторики. Произвождение вне логического оправдания широко применяется Хлебниковым и помимо введения неологизмов.
Предыдущая << 1 .. 150 151 152 153 154 155 < 156 > 157 158 159 160 161 162 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed