Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Горшкова К.В. -> "Историческая грамматика русского языка" -> 172

Историческая грамматика русского языка - Горшкова К.В.

Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка — М.: Высшая школа, 1981. — 359 c.
Скачать (прямая ссылка): istoricheskayagrammatikarusyazika1981.djv
Предыдущая << 1 .. 166 167 168 169 170 171 < 172 > 173 174 175 176 177 178 .. 191 >> Следующая


Приведенный выше материал свидетельствует о том, что единственная собственно аналитическая форма будущего времени («буду + инфинитив»), закрепившаяся с XVlII в. в русском литературном языке, сформировалась за его пределами и была им признана лишь тогда, когда она оказалась отчетливо противопоставленной всем остальным способам указания на будущее время как форма, лишенная модальной актуализации. Тот факт, что эта конструкция оформилась задолго до появления ее в официальной письменной речи и вместе с тем широко распространена в современных великорусских говорах, а в системе литературного языка закрепилась лишь тогда, когда наметился процесс формирования новых литературных норм, ориентированных на живую речь москвичей, говорит о том, что мы имеем дело с явлением, диалектным по своему происхождению (именно поэтому, видимо, и не признававшимся долгое время ревнителями книжно-письменных норм). Это обстоятельство заставляет отказаться от попыток объяснить «экспансию» конструкции «буду + инфинитив» западнославянским влиянием, которое в XVII в. было довольно заметным в сфере литературного языка (но не разговорного), а потому допустимо объяснить этим влиянием лишь признание книжно-письменным языком этой конструкции.

Расширение функции глагола буду как показателя значения будущего времени понятно: он издавна использовался в этом значении. И если в глагольных сочетаниях, как свидетельствуют примеры, он сохранял модальное значение и оформлял условную конструкцию, то в составном именном сказуемом в древнерусских грамотах встречаются примеры с буду без подчеркивания каких-либо модальных оттенков (по крайней мере, с точки зрения носителя современного языка): Кто былъ ту, то будете послухъ в Смол. гр. 1229; По бозе ты имъ будешь печалникъ в Моск. гр. 1328; хотя в большинстве древнерусских текстов и в сочетании с именем буду употребляется в условных конструкциях 1 и с сохранением модаль-

1 Cm.: Борковский В. И. Синтаксис древнерусских грамоі. (Простое предложение). Львов, 1949, с, 190—195,

324
його значения. Ho модальность была свойственна и другим глаголам, ы'ьрльзовавшнмея для оформления значения будущего времени. Так чго вопрос о путях вычленения аналитической формы будущего времени заключается ие в том, почему именно буду, а в том, когда и как, в каких именно говорах буду лишается дополнительных модальных оттенков и вытесняет другие глаголы в конструкции с инфинитивом, включая и глагол иму, который, как указывалось, явно был более приспособлен к функционированию в качестве вспомогательного и выполнял эту функцию в северо-восточных говорах

Исчерпывающе ответить на поставленные вопросы пока невоз можно: процесс формализация буду протекал в говорах не северных (в том числе и не северо-восточных), а потому он и не прослеживается по памятникам письменности. Ho некоторые предположения на этот счет высказать можно. В частности, следуст учесть, что старейшие примеры с буду связаны с территорией, где сформировался белорусский язык, а в Москве эта конструкция могла появиться между XIV и серединой XVI в., т. е. примерно в то же время, когда в речь москвичей проникает акапье и некоторые другие особенности, которые по происхождению связаны с говорами, распространенными к югу от Москвы, не предстаЕЛсньыми памятниками письменности ранее коьпа XVI в. и в древнерусский период развивавшимися вместе с будущими белорусскими Иными словами, первоначальный ареал конструкции «буду + инфинитив» в качестве аналитической формы нейтрального будущего времени мог находиться в географическом центре Древней Руси и охватывать юворы, которые до распада древнерусского культурно-политического единства были периферийными. В период формирования московского говора как смешанного диалекта великорусского центра конструкция «буду + инфинитив» могла получить в нем распространение на правах «просторечной» черты (каким было здесь первоначально аканье и другие особенности южного происхождения), вытесняющей еще не завершившую свое формирование в качестве аналитической формы конструкцию шму + инфинитив».

История форм прошедшего времени

§ 203. Общая история форм прошедших времен, восстанавливаемых для «исходной» системы древнерусского языка, представляется как процесс постепенного отмирания синтетических временных образований (имперфекта и аориста) за счет расширения функций перфекта. Процесс этот, если исходить из сопоставления представленной в старейших текстах многочленной системы прошедших времен с современной, очевиден, как и очевидна способность современной универсальной формы прошедшего времени на -л, исторически связанной с перфектом, выражать и аористное, и импер-фектное, и плюсквамперфектное, и «свое» прежнее перфектное значение.

C.K'iyei, впрочем, ПОМНИ П', чго все эти значения прошедшего Времени Il сейчас реали іуются в рашых сферах функционирования языка; и если при ре

325
конструкции истории прошедших времен принять во внимание процесс слияния видовых и временных значений в каждой отдельной глагольной словоформе, то, строго говоря, и в отношении современного языка нельзя говорить об одном прошедшем времени. В самом деле: написал или пришел, даже вне контекста, это не «вообще» прошедшее, а только перфект или аорист; а писал или шел — это либо имперфект, либо плюсквамперфект. He учитывая этого обстоятельства, невозможно понять, куда «исчезли» в русском языке различные прошедшие времена: не уменьшились ли с утратой многочленной древней системы времен выразительные возможности языка, не утратилась ли его способность оформлять различные оттенки временных отношений?
Предыдущая << 1 .. 166 167 168 169 170 171 < 172 > 173 174 175 176 177 178 .. 191 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed