Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Горшкова К.В. -> "Историческая грамматика русского языка" -> 166

Историческая грамматика русского языка - Горшкова К.В.

Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка — М.: Высшая школа, 1981. — 359 c.
Скачать (прямая ссылка): istoricheskayagrammatikarusyazika1981.djv
Предыдущая << 1 .. 160 161 162 163 164 165 < 166 > 167 168 169 170 171 172 .. 191 >> Следующая


Таким образом, сопоставление функции перфекта в книжнолитературном языке и в языке деловых и бытовых текстов периода создания старейших древнерусских памятников письменности (XI—XIV вв.) позволяет считать, что многочленная система прошедших времен со строгим разграничением между ними частных временных значений — это особенность системы киижио-литера-турного языка Древней Руси, в то время как в живой речи прежний перфект уже приобретал функцию универсальной формы, служащей для выражения различных оттенков значения прошедшего времени. В это же время вспомогательный глагол в составе перфекта явно утрачивает значение предикативного центра (средоточия глагольных категорий), сохраняя за собой только значение лица (и числа),

312
которое в определенных синтаксических контекстах оказывается избыточным, что создает условия для полной утраты вспомогательного глагола и преобразования бывшего перфекта в синтетическую форму прошедшего времени.

Повелительное наклонение

§ 200. Оба древнерусских ирреальных наклонения (повелительное и сослагательное) в отличие от реального (изъявительного) не имели временных форм и характеризовались специальными морфологическими средствами, в частности собственными парадигмами.

Повелительное наклонение функционирует как средство побуждения к действию (или принятию состояния), т. е. модально по своему значению и связано с планом будущего. В древнерусском языке оно образовывалось от основ настоящего времени посредством суффиксов -гь- (для основ I—II типов) и -и- (для основ III—V типов) и имело одну общую для всех основ форму единственного числа на -и (нес-и, стан-и, пиш-и, прос-и) дифтонгического происхождения (поэтому после задненёбных: моз-и, пьц-и, рьц-и от основ мог-, пек-, рек-). Глаголы дати, гьсти, видгьти сохраняли в единственном числе своеобразную форму: дажь (от дад-), пжъ (от гъд-), вижъ (от вид-), соответствовавшую старославянским (и церковнославянским) даждь, яждь, виждь, а также виждь [от егъдгьти; в текстах нецерковнославянских только (по)вгъдаи-те]. Соотнесенность повелительного наклонения с планом будущего отражена в том, что глагол быти — единственный, имевший специальную форму будущего времени, отличную от формы настоящего (буду и т. д.), — образовывал формы повелительного наклонения от основы будущего (а не настоящего) времени: буд-и, буд-гь-те.

Обозначая побуждение к действию, повелительное наклонение является принадлежностью диалога, а потому не имеет специальных форм 3-го л., а в единственном числе не имеет также и формы 1-го л. (обычно говорящий сам себя к действию не побуждает):

Число, лицо Основы I—II типов Основы III—V типов
Ед. ч. Дв. ч. 1-е л. 2-е л. Мн. ч. 1-е л. 2-е л. нес-и, моз-и нес-гъ-вгъ, моз-гь-вгь нес-гь-та, моз-гь-та нес-гъ-мъ, МОЗ-ТЪ-МЪ нес-Го-те, моз-гь-те пиш-и, прав-и, дажь пиш-и-вгь, праз-и-вгь, дад-и-вт пиш-и-та, прав-и-та, дад-и-та пиш-и-мъ, прав-и-нъ, дад-и-мъ пиш-и-те, прав-и-гпе, дад-и-те

Принято считать, что форма единственного числа повелительного наклонения имела значение как 2-го, так и 3-го л. Однако это встречается только в связи с «побуждением» к действию божественной силы. Например: Дай емоу г(оспод)ь б(ог)ъ бл(агослове)ние с(ея)тыхъ евангелистъ в записи к Остр. ев. — в этой фразе господь богъ не обращение (иначе было бы господи боже), а подлежащее; А б(ог)ъ боуди за тгь.иъ и с (зя)тая б(огороди)ца в Мст. гр. Во всех остальных случаях побуждение, имеющее в виду вполне реальное 3-є л. в единственном числе выражалось, как и в остальных числах, описательно.

313
§ 201. В текстах книжно-литературного характера повелительное наклонение, естественно, встречается при воспроизведении прямой речи: Поступай княже. бра(т) твои Ярославъ побгьглъ; Выдайте мои ворогы; Аже того оубиете. оубиите мене переже в Новг. лет.; Ид гьте съ данью домови; Да поиди за князь наихъ; А ныне идгьте в лодьюсвою и лязите в лоды... Выжерьцгъте: не едемъ на кон!ъ(х) ни пгыии идемъ. но понес гьте ныв лодыь\ Князь оуже почалъ: потягнгьте дружина по князгь в Лавр, лет.; Bcmynuma Господина въ злата стремень; Стреляй Господине Кончака\ Възлелгьи господине мою ладу къ мнп, в Сл. ПИ.

Особенно часто формы повелительного наклонения встречаются в частных письмах, а также в таких деловых текстах, как жалобы, которые составлялись от 1-го л. и были обращены ко 2-му л.: До-еди добргъ сътворя; Посъли же добръмъ в Новг. бер. гр. XI; А едеши по корову а вьзи [‘вези’] (8) гривьнь в Новг. бер. гр. XII; А се пакы шьдоши воземи десять гривьно ногатами в Новг. бер. гр. XIII—XIV; Али ecu продало а добро сътворя оукоупи ми жита в Вит. бер. гр. Примеры использования повелительного наклонения в авторских обращениях к читателю находим уже в записи к старейшему древнерусскому датированному памятнику — «Остро-мирову евангелию»: Да иже горазнпе сего напише, тонемозиза-зьргъти MbHtb... Молю же вьспхъ почитающихъ. не MO з гьте кляти. нъ исправлшье. почитаите.

В случае необходимости передать отнесенность побуждения к 3-му л. книжно-литературные тексты по образцу старославянских использовали описательное сочетание формы настоящего (будущего) времени с частицей да типа Да придетьі (ср. совр. Да здравствует])', такая конструкция отмечена в древнейшей грамоте на пергамене: Даже кто запъртить или шоу дань и се блюдо, да соудить емоу б(ог)ъ в день пришьствиясвоего в Мст. гр. Обычно же в нелитературных текстах XI—XIII вв. в аналогичных случаях встречается либо инфинитивное предложение, либо личное предложение с формой 3-го л. настоящего (будущего) времени без частицы да (или ее разговорного эквивалента пусть < пусти со значением ‘пускай’ х: И онъ пусть едеть ко Пскозу в Пск. гр. 1463—65). В параллельных конструкциях из «Русской правды» более ощутимый в инфинитивной конструкции оттенок ‘должен, необходимо’ не мешает в обоих случаях заметить общее значение побуждения (в форме категорического предписания) — ‘пусть выведет’, ‘пусть пойдут’:
Предыдущая << 1 .. 160 161 162 163 164 165 < 166 > 167 168 169 170 171 172 .. 191 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed