Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Циммерман М. -> "Русско-английский научно-технический" -> 124

Русско-английский научно-технический - Циммерман М.

Циммерман М. , Веденеева К. Русско-английский научно-технический — Наука, 1991. — 996 c.
Скачать (прямая ссылка): rusangslovarperevodchika1991.pdf
Предыдущая << 1 .. 118 119 120 121 122 123 < 124 > 125 126 127 128 129 130 .. 435 >> Следующая


The conveyor is now being marketed (or sold) with a 40 ft boom and 18 in. belt. Special units making use of infrared heating are now on the market (or on sale). These elements are offered in a range of sizes.

Иметься "на вооружении" (жарг.)

Two methods are available.

Имеются возможности для усовершенствования

There is still room for development (or improvement) in work handling systems between the machining systems.

Имеются все основания полагать, что [см. тж. Есть все основания полагать, что] We have every reason to believe that this will lead to ... We can safely assume that a glaciation is associated with...

Имеются все признаки того, что

There is ample evidence that coordination does occur.

Имеются многочисленные указания на то,что

There is abundant evidence that sugars actually exist as cyclic compounds.

Имеются основания ожидать

It is reasonable to expect semicontinuity in problems of...

Имеются основания полагать, что

There is reason to believe that this problem will not be difficult to control. There are reasons (or grounds) to assume that ...

Имеются указания на то, что

There is evidence (or Indications are, or There are indications) that vitamin С may play an important role in ...

Имеются экспериментальные данные о том, что There is experimental evidence that the

shape of a molecule ...

Имеются явные доказательства того, что

The chloroplast genes of this organism show clear evidence of being transmitted to... Имеющий какое-либо значение

286(996)

Имеющий какое-либо значение

The only external force of any consequence (or importance) acts in the high-pressure chamber.

Имеющий непосредственное отношение к

Those directly concerned with machine shop practice are realizing that...

Имеющий отношение к [см. тж. Относящийся к]

We will mention two lines of evidence bearing on this.

Most of the literature having to do with (or relating to, or associated with) diffusion employs this law.

Имеющий промышленное значение

This is a commercially useful reaction.

Имеющийся [см. тж. Существующий]

The holders were mounted in annular grooves provided in the bearing shields.

The distance bar guard for use on mechanical press brakes is lighter and more rigid that existing

mechanical guards.

Имеющийся в наличии

The available material...

The hammers on hand (or at our disposal, or in our possession) are too large.

Имеющийся в настоящее время

The evidence to date, (or The currently available evidence) suggests that...

Имеющийся в продаже

Commercially available tools...

This separation plant has the most productive pool area of any separator on the market.

Имеющийся в распоряжении [см. тж. Имеющийся в наличии] The data available to (or at the disposal of) our group...

We hope that the experimental techniques already in hand (or at our disposal) will enable us to...

Имеющийся у [см. Имеющийся в распоряжении].

Имея [см. тж. Зная]

With (or Given) these data, we can calculate ... Given a circle, construct a square of the same area.

Имея в виду

We have been looking at other machining operations with an eye to replacing equipment with ... With (or Bearing) these requirements in mind one can look at...

Имея в виду возможность использования при

Various alloys used for furnace components must be chosen with an eye to elevated temperature operation.

Имея в виду это обстоятельство

With this in mind an attempt will be made to stale...

Имея в распоряжении

With this evidence in hand (or at our disposal) it becomes possible to ...

Имея "на вооружении" (жарг.)

Armed with these estimates, the experimenter now has a fresh field to explore.

Имитация

The simulation of gravity ... Имитировать

287(996)

Имитировать

To simulate normal conditions encountered in the cementing of oil wells,... Иммунитет к

Antibodies, which provide immunity against infection, are proteins.

Импульс и энергия сохраняются

Momentum and energy are conserved for the initial and final particles that endure long enough to be detected.

Импульсный режим

These lasers operate in the pulsed mode.

Имя [см. Называть именем, Называть общим именем, Носить имя]. Иначе I

Alternatively, this can be written as ...

Иначе II [см. тж. В ином случае]

This explains certain properties that would otherwise remain inexplicable.

Иначе III [см. Дело обстоит иначе, Иначе обстоит дело с]. Иначе I [см. Если не указано иначе].

Иначе говоря [см. тж. Другими словами, Иными словами]

(To) put (it) otherwise [or differently, or (in) another way],...

Иначе обстоит дело с [см. тж. Совершенно иначе обстоит дело с] A different situation arises (or obtains) with solutions that show ... When we deal with steel...; not so (or it is different) with tin.

Metal removal from the components' exterior presented no problems; But the interior water passageways were something else.

Иначе, чем

We form these cutters differently than anyone else.
Предыдущая << 1 .. 118 119 120 121 122 123 < 124 > 125 126 127 128 129 130 .. 435 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed