Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Реформатский А.А. -> "Из Истории отечественной фонологии" -> 97

Из Истории отечественной фонологии - Реформатский А.А.

Реформатский А.А. Из Истории отечественной фонологии — М.: Наука , 1970. — 354 c.
Скачать (прямая ссылка): izistoriiotechestvennoyfonologii1970.djvu
Предыдущая << 1 .. 91 92 93 94 95 96 < 97 > 98 99 100 101 102 103 .. 239 >> Следующая


Сапиру не хватает одного шага, чтобы окончательно утвердиться на объективных социально-лингвистических позициях трактовки теории фонем, и в этом вина не его, а лингвистических традиций окружающей его лингвистики.

3. М. СВАДЕШ

Большая статья Морриса Свадеша «Фонематический принцип»19 интересна тем, что, исходя в общем из концепции Сапира, автор детально развивает теорию вариантов и позиций, ставит вопрос о норме и отклонениях от нее применительно к фонемам, а также излагает свой взгляд на метод определения количества фонем в языке и на способы их характеристики. Исследование Свадеша ценно богатым подбором примеров из самых разнообразных языков (новые и древние европейские, индейские) и своей практической целеустремленностью, так как является теоретическим экскурсом, написанным автором в связи с его работой по описанию звукового строя бесписьменного языка читимаха.

19 М. Swadesh. The phonemic principle. «Language», 1934, 20, № 2 Проблема фонемы, в американской лингвистике

219

Общий тезис фонологии Свадеш формулирует так: «В каждом языке имеется ограниченное количество основных типов звуков речи, называемых фонемами, которые свойственны исключительно данному языку и только эти собственные для данного языка фонемы значимы в данном языке» (стр. 118) 30.

«Фонема — самая маленькая единица, служащая для различения подобных слов, осознаваемых природно говорящим» (стр. 118) 21.

«Речь чужого языка воспринимается в фонемах родного языка» 22.

Пока что указанные определения не выходят за пределы обычных и нового ничего не вносят, но далее Свадеш отмечает очень существенную черту, которую трудно найти у какого-либо иного автора — это указание на то, что фонемами можно считать лишь те звуки, которые могут появляться в той же позиции («capable of occurring in the same position») (118).

Фонемы могут варьироваться, и Свадеш дает следующую классификацию вариантов.

I. Свободные варианты.

А. Частные (относящиеся к отдельному слову или к ограниченному количеству отдельных слов); пример из языка нутка: [?apw'inqis] и [?apw'in?is] — оба произношения возможны (и с [q], и с [?], не изменяя значения (« в середине части берега, омываемого приливом»).

Б. Общие (относящиеся ко всем словам данной категории); пример из языка читимаха, где все трех- и более сложные слова, оканчивающиеся на гласная плюс гласная, могут произноситься и с окончанием только одна гласная, например, [k'ahti?i] и [k'ahti] с одним и тем же значением (гон кусает').

II. Обусловленные (зависящие от позиции во фразе).

А. Частные, типа асемантического чередования a[el] и a.i[an] (английский неопределенный артикль).

Б. Общие.

а) Фонетически обусловленные, например санскритская форма punah при основе рипаг-.

б) Структурно-обусловленные, например из индейского языка туника (tunica) в Луизиане, где двухсложные слова типа соглас-

20 «. . . there are iu each language a limited number of elementary types of speech sounds, called phonemes, peculiar to that language. . . that only own phonemes are at all significant in the given language» (стр. 118).

21 «The phoneme is the smallest potential unit of difference between similar words recognizable as different to the native» (стр. 118).

22 «If they hear a foreign tongue spoken they still tend to have in the terms o! their native phonemes» (стр. 118). 220

А. А. Реформатский,

ная+гласная+?4-гласная иыеют таКуЮ форму только в изолированном произношении, в контекстном употреблении они звучат по формуле: согласная+гласная, например: [ri?i] в изолированном произношении, [ri] в контекстном, не меняя значения («дом»).

Обусловленные варианты могут быть, по мнению Свадеша, или регулярными (как в приведенных примерах), или необязательными, как, например, отсутствие «сандхи» в английском as you [azju:I или наличие [анфі:], или даже [ажи:], заменяя друг друга в речи одного и того же лица (стр. 119).

Как же определить фонему, если может наличествовать так много вариантов? На это Свадеш отвечает: «Фонема как тип звука речи определяется изолированной позицией» 23. Для одной и той же фонемы может быть две и более нормы, зависящие от фонетического окружения, в которое данная фонема попадает, так в английском фонема [р] имеет три вида:

1) в начальной позиции напряженная (fortis) придыхательная (pit)-,

2) интервокально напряженная (fortis) непридыхательная (upper);

3) после S ненапряженная (Ienis) неиридыхательная (spill).

То же соотношение у немецких ach- и icfe-Laut'a 24 — ср.

Macht и Licht (лучше: Nacht и nicht. — А. Р.).

23 «А phoneme, as speech sound type, is defined by the separate instances o? the type» (стр. 119).

24 G последним утверждением можно согласиться лишь с большими оговорками. Свадеш прав, что не считает ie/i-Laut в немецком отдельной фонемой (обычно ie/i-Laut трактуется как отдельная фонема, см., например, таблицу фонем немецкого языка, составленную JI. В. Щербой в фонетической лаборатории ЛИФЛИ, а также книги учеников JI. В. Щербы: О. Н. H и к о-н о в а. Основы немецкого произношения. Л., 1938; Л. Р. 3 и н д е р и Т. Е. Сокольская. Научная грамматика немецкого языка. Л., 1938, и др.). Но вопрос о соотношении icA-Laut'a с другими звуками немецкого языка не так прост. Действительно, в таких случаях, как Buch—Bucher, Loch—Locher, Dach—Dacher, Brauch—Brauche, даже, может быть, Sprache—Sprechen (где чередование в тех же корнях [х] после задних гласных и [д] после передних гласных) гс/г-Laut может рассматриваться как позиционный вариант ac/i-Laut'a в позиции палатального окружения; в таких же случаях, где нет морфологической общности, как, например, rauchen и rechen, lachte її leuchte, Nacht и nicht, auch и euch, ach и ich и т. п. следует [х] и [с] рассматривать как вариации фонемы единой <х/р>, так как [х] и [(.'] не встречаются в той же позиции, а каждый раз обусловлены характером слога — для [х] веларным, для [q] палатальным, к чему следует отнести и следование за [г], [1], [п], аналогично русским фонемам <k/k' >, <g/g' >, и <х/х' >, где вариации распределены по сочетаниям [ка], [ко], [ки], но [к'е], [k'i] и т. д.); трудность здесь представляет [?1 в суффиксе -chen, так как этот суффикс может Проблема фонемы, в американской лингвистике
Предыдущая << 1 .. 91 92 93 94 95 96 < 97 > 98 99 100 101 102 103 .. 239 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed