Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Реформатский А.А. -> "Из Истории отечественной фонологии" -> 134

Из Истории отечественной фонологии - Реформатский А.А.

Реформатский А.А. Из Истории отечественной фонологии — М.: Наука , 1970. — 354 c.
Скачать (прямая ссылка): izistoriiotechestvennoyfonologii1970.djvu
Предыдущая << 1 .. 128 129 130 131 132 133 < 134 > 135 136 137 138 139 140 .. 239 >> Следующая


Однако уже и сейчас можно указать на два диаметрально противоположные пути в эволюции рассмотренных нами явлений по разным славянским языкам, один из которых осуществился в русском языке, другой — в сербском. В русском языке, где полумягкие согласные смягчились, где широкое развитие получили «твердые» и «мягкие» слоги, а затем фонемообразующие категории твердых и мягких согласных, звуки у и і сохранились. Но они сохранились уже не как отдельные фонемы, а как качества, сопровождающие предшествующие твердые или мягкие согласные, как разновидности одной и той же фонемы і. Наоборот, в сербском языке, где нолумягкие'отвердели, где в связи с этим утратились соотносительность «твердых» и «мягких» слогов и категория твердости—мягкости согласных не получила развития, звуки у и і совпали (ср. наряду с этим и совпадение ъ и ъ), в нем, таким образом, у отсутствует. Другие славянские языки представляют Ив историк русского вокалиама,. Звуки і и у

299

в общем различные промежуточные этапы сравнительно с только что рассмотренными 12.

Мы рассмотрели, как некогда самостоятельные качества у і и і — две разные фонемы — стали качествами несамостоятельными, обусловленными, зависимыми, как они превратились в разновидности одной фонемы. Мы видели также, что эта другая сторона процесса, который привел к тому, что некогда несамостоятельные, зависимые, обусловленные качества — твердость и мягкость согласных — приобрели самостоятельность, независимость, стали фонемообразующей категорией. Мы убедились, что процесс функционального объединения у и і теснейшим образом связан с целым рядом других фонетических процессов, с рядом перестроек всей фонетической системы, а также со многими морфологическими явлениями.

Думается, что вопрос, рассмотренный в настоящей статье, может служить яркой иллюстрацией выставленного в начале ее положения о том, что каждое частное явление может быть плодотворно изучаемо лишь в связи со всей фонетической и шире — языковой системой и что важнейшей очередной задачей исторической фонетики является построение исторической фонетики как учения об эволюции фонетической системы, о развитии ff смене фонетических систем.

[«Вестник МГУ», 1947, "№ 1, стр. 41—57].

12 См.: R. Jakobson. Указ. соч., гл. VII. ВОПРОСЫ ФОНЕТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ РУССКИХ ГОВОРОВ И ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Р. И. Аванесов

1. ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ

Поставленная в заголовке тема требует специального разъяснения. В самом деле, можно установить совокупность звуков русского языка как простую сумму звуков, встречающихся в разных его диалектных разновидностях. Но можно ли говорить о фонетической системе применительно к современному русскому языку в целом, с охватом всех его диалектов и общего литературного стандарта? Ведь понятие фонетической системы предполагает понятие лежащей в ее основе фонемы. Фонетическая система, которая представляет собой прежде всего систему противопоставленных друг другу фонем, различающихся в одних условиях и закономерно изменяющих свое качество (возможно, частью также совпадающих в своем качестве) — в других, реально существует лишь в пределах одной какой-то разновидности языка, ограниченной в территориальном и социальном отношениях, а также в отношении жанровом. Можно ли говорить при таких условиях о фонетической системе русского языка в целом, имея в виду как его многочисленные диалекты, так и литературный язык?

При ответе на вопрос надо иметь в виду, что диалект всегда представляет собой часть целого, т. е. входит в состав более обширного языкового образования, и потому он всегда противопоставлен другому диалекту (или другим диалектам), и что вне такого противопоставления в сущности нет диалекта. Надо иметь в виду также, что в структуре языка диалекты могут занимать разное положение, быть разных «рангов» (ср., например, понятия «север-новеликорусское наречие», «олонецкая группа говоров», «говоры Пудожского района», «говор дер. Келкозеро»).

В структуре языка и диалектов следует различать общие и различительные признаки. Благодаря общим признакам два диалекта более мелкого деления входят в состав одного диалекта более крупного деления; точно также благодаря общим признакам диалектов более крупн'ого деления они могут входить в состав одного языка. Напротив, сами диалекты выделяются благодаря Вопросы фонетической системы русских говоров

301

различительным признакам, которыми они и противопоставляются ДРУГ другу.

Следует иметь в виду относительность понятий «общие признаки диалектов» и «различительные признаки диалектов»: различительные признаки диалекта, при помощи которых выделяется данный диалект, противопоставляясь другим, и в то же время являются общими признаками для более дробных диалектов, на которые подразделяется данный диалект. И напротив, общий признак данных диалектов может оказаться их различительным признаком в пределах более крупного диалекта «высшего ранга».

Итак, мы говорим о южновеликорусском наречии, что оно представляет собой диалект русского языка, потому что, с одной стороны, в нем по отношению к северновбликорусскому наречию выделяются определенные различительные признаки, по которым они противопоставляются друг другу; с другой стороны — потому что они оба разделяют общие признаки русского языка вообще.
Предыдущая << 1 .. 128 129 130 131 132 133 < 134 > 135 136 137 138 139 140 .. 239 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed