Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Реформатский А.А. -> "Из Истории отечественной фонологии" -> 135

Из Истории отечественной фонологии - Реформатский А.А.

Реформатский А.А. Из Истории отечественной фонологии — М.: Наука , 1970. — 354 c.
Скачать (прямая ссылка): izistoriiotechestvennoyfonologii1970.djvu
Предыдущая << 1 .. 129 130 131 132 133 134 < 135 > 136 137 138 139 140 141 .. 239 >> Следующая


Отсюда следует, что при всем различии фонетических систем отдельных русских говоров в них имеются, наряду с чертами различия, черты общие, тожественные. Поэтому можно говорить не только о частных фонетических системах отдельных русских говоров, но также и — в несколько, правда, ином смысле — об общей фонетической системе русского языка в целом. Эта последняя заключает в себе, с одной стороны, черты общие для всего русского языка, черты, так сказать, устойчивые, стабильные и, с другой стороны, черты в большей или меньшей степени неустойчивые, подвижные, мобильные, в которых и проявляются диалектные различия. Поэтому наряду с частными фонетическими системами отдельных говоров возможно построение фонетической системы «высшего ранга», можно сказать «системы фонетических систем» русского языка в целом, включая все его диалектные разновидности и литературный язык.

Однако понятие общей фонетической системы русского языка требует своего основания еще с другой стороны. Как известно, само происхождение диалектов связано с большей или меньшей разобщенностью их носителей в прошлом. Диалекты обособляются или, наоборот, объединяются в зависимости от того, существует ли общение между соответствующими коллективами, насколько оно интенсивно и как долго оно продолжается. Принимая во внимание все зто, можно ли считать общую фонетическую систему русского языка со всеми его диалектными разновидностями некоторой языковой реальностью или она представляет собой лишь чисто абстрактную схему? Этот вопрос правильно может быть разрешен лишь при учете конкретных условий данного языка в данную эпоху. 302

Р. И, Аванесов

Мы не можем считать правильной индивидуалистическую концепцию, характерную для младограмматиков, согласно которой языковой реальностью является лишь язык индивида, а язык даже самого маленького коллектива и, следовательно, всякий диалект, не говоря об общем национальном языке, объявляется фикцией, создаваемой в уме ученого абстракцией, а не реально существующим явлением Язык индивида как такового, конечно, есть реальность, но реальность физическая (акустическая), физиологическая, психологическая, но никак не собственно языковая, т. е. социальная, так как вне коллектива нет языка. Язык индивида становится реальностью собственно языковой (т. е. социальной) лишь в той мере, в какой он является представителем, образцом, типичным примером языка коллектива (т. е. диалекта в широком смысле слова). Таким образом, именно диалект (т. е. язык коллектива), а не язык отдельного индивидуума как таковой является собственно языковой реальностью. Такой же реальностью является и фонетическая система диалекта в той мере, в какой тому или иному диалекту свойственна известная, более или менее последовательно выдерживаемая система 2.

Но если диалект является безусловной языковой реальностью, то в какой мере можно принять за языковую реальность национальный язык вместе с его диалектными разновидностями? Этот вопрос также разрешается не абстрактно, а с учетом конкретно-исторических условий: одно дело, если мы имеем в виду диалекты и общий письменный язык эпохи феодализма разных периодов, другое дело — современные диалекты и соответствующий нацио-

1 См.: Н. P a u 1. Principien der Sprachgeschichte. Изд. 4. Munchen, 1909, стр. 38—39 (русск. перев.: Г. Пауль. Принципы истории языка. M., 1960, стр. 58—59). [См. об этому] А. А. Шахматова («Очерк современного русского языка». Изд. 4. M., 1941, стр. 59): «Реальное бытие имеет язык каждого индивидуума; язык села, города, области, народа оказывается известною научною фикцией, ибо он слагается из фактов языка, входящих в состав тех или иных территориальных пли племенных единиц индивидуумов». Ср. особенно резкое высказывание по этому поводу И. А. Бодуэна де Куртенэ («Введение в языковедение». Изд. 5, литогр. Пг., 1917, стр. 41): «Конечно, так называемый русский язык представляет из себя чистейшую фикцию. Никакой русский язык, точно так же как и никакой другой племенной или национальный язык, вовсе не существует. Существуют. . . одни только индивидуальные языки. Племенной же или национальный язык представляет из себя средний вывод из известного количества индивидуальных языков».

2 Следует иметь в виду, что понятие фонетической системы имеет весьма разное содержание, в зависимости от того, применяется ли оно к диалекту или литературному языку, к диалектам или литературному языку современной эпохи или более или менее отдаленного прошлого, короче — в зависимости от реальных, конкретно-исторических условий. Этот вопрос представляет собой особую тему, заслуживающую специального рассмотрения. Вопросы фонетической системы русских говоров

303

нальный язык. По-разному разрешается вопрос также для разных современных национальных языков, например для русского языка, с его хотя и многообразными, но весьма близкими друг другу диалектами, с одной стороны, и для таких языков, как немецкий, французский с их диалектами, весьма отличными друг от друга как в фонетическом и структурно-грамматическом отношениях, так и по лексическому составу.
Предыдущая << 1 .. 129 130 131 132 133 134 < 135 > 136 137 138 139 140 141 .. 239 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed