Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Роханский Л.Ш. -> "Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятках " -> 42

Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятках - Роханский Л.Ш.

Роханский Л.Ш. Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятках — Москва, 1988 . — 336 c.
Скачать (прямая ссылка): arhaicheskiyritualvfoliranpamyatkah1988.pdf
Предыдущая << 1 .. 36 37 38 39 40 41 < 42 > 43 44 45 46 47 48 .. 169 >> Следующая


Близок к ирландскому сюжету по связи с идеей воцарения, но имеет ряд общих черт и с рыцарским романом сюжет польской сказки: король, лишенный врагами своих владений, скитаясь в лесу, встречает старуху, вручающую ему (в обмен на обещание женитьбы) волшебную трубу, по звуку которой является войско, одолевающее врагов короля. Древнеиндийский вариант сюосета о "безобразной невесте" 85

Последний, вернув себе трон, забывает о данном обещании; старуха, однако, является требовать его исполнения и, когда король признает свою вину, оборачивается красавицей, после чего они справляют свадьбу13

Другая аналогия выявлена А.Хилтебейтелем11* в палий-ской исторической хронике "Махавамса". Когда спутники Виджаи (предводителя вторжения арийского племени сингалов на Ланку-Цейлон) высаживаются на берег острова, один из них, в надежде найти деревню аборигенов, отправляется в погоню за пробежавшей мимо собакой (этот образ приняла якшини из свиты Куванны15). По следу собаки он приходит к лотосовому пруду, на берегу которого под деревом сидит за пряжей старая подвижница (якшини Куванна). Напившись и набрав съедобных лотосовых стеблей, воин Виджаи хочет удалиться, но якшини магически парализует его и сбрасывает в расщелину. Той же участи поодиночке подвергаются все другие 700 спутников Виджаи, вышедшие на поиски товарища. Наконец, к пруду приходит сам царевич Виджая. Догадавшись, что перед ним якшини, он, не давая ей опомниться» хватает ее и угрожает зарубить мечом, если она не вернет его спутников. Моля о пощаде, якшини обещает "дать ему царство" и сослужить всякую службу (в том числе и "женскую"). По требованию царевича, она возвращает его спутников и, поскольку они голодны, угощает их изысканными яствами. Затем, приняв облик шестнадцатилетней девушки, она делит с Виджаей ложе. Ночью якшини сообщает ему способ, каким можно уничтожить населяющих остров невидимых якшей. Следуя ее советам, Виджая одерживает победу над духами-якшами, облачается в одеяние их царя и основывает на острове Сингальское царство16

Исключая из рассмотрения сюжет романов о Гавэйне как представляющий собой позднюю литературную трансформацию кельтской легенды, мы остаемся с тремя основными вариантами: цейлонским, ирландским и польским. Сюжет может быть обобщенно описан таким образом: герой встречает в лесу (по двум вариантам — у водного источника) старуху, которая, после того как он уступает ее любовным притязаниям, "дает ему царство", преображаясь при этом в его молодую и прекрасную супругу. Польским вариантом представлена классическая европейская, демифологизированная и деритуализованная (т.е. никак уже не соотносимая в сознании носителей с мифом и ритуалом) волшебная сказка, воспринимавшаяся как художественный вымысел. Некоторые отличия ее сюжета от ирландского и цейлонского вариантов (в ней фигурирует, например, "волшебный предмет" — чудесная труба; "акт любви" не предшествует воцарению героя и "преображению" героини, но откладывается, существуя пока лишь как потенциальная возможность, заданная обещанием) объяснимы трансформацией архаического сюжета в духе поэтики классической волшебной сказки с ее специфической фантастикой, особыми социальными и Психологическими мотивировками. Ирландский и цейлонский 86 Я. В. Васильков

варианты очень близки друг другу17. Описываемые в них события воспринимались как исторически достоверные; таким образом, эти варианты сюжета выступали, по сути дела, в функции легенд. Они, однако, принципиально отличны от тех поздних религиозных легенд (например, христианских в Европе или ряда буддийских джатак), которые искусственно привязывали уже вполне демифологизированную волшебную сказку к житию основателя вероучения или святого; в равной мере их можно противопоставить по признаку сохранения ими связей с архаическим мифом и ритуалом (что особенно четко прослеживается на индийском материале) и полностью десакрализованному, волшебно-сказочному польскому варианту. Забегая вперед, мы можем определить оба эти варианта как образцы архаического фольклора, использование которых в контексте "раннеисторических описаний" (каковыми являются и ирландские своды преданий, и "Махавамса") вполне естественно, так как последние стоят почти в таком же, по существу, отношении к мифу и ритуалу, что и архаический фольклор18.

Действие сюжета "Безобразной невесты" (по наиболее типологически древним вариантам) разворачивается в пространственных координатах, определенно отражающих архаическую мифологическую модель мира, в которой космическая ось представлена образом мирового дерева, стоящего над источником земных вод. В ряде индоевропейских мифологий этот комплекс дополняется образом пребывающего под деревом женского божества, которому подвластен источник (например, богиня судьбы Урд под ясенем Иггдрасиль у скандинавов19, Ардвисура Анахита под деревом хаома у иранцев20). Подобный комплекс (дерево над истоком священной реки в центре мира, женский персонаж под деревом) реконструируется и для архаической индийской мифологии21. Оформляя "ось вселенной", он естественно связывается с понятием царственности, "мирового владычества". Упомянем в связи с этим отмечавшийся ранее параллелизм между стоянием женщины (якшини, Шри) под деревом на одной ноге в индийских ритуалах и изобразительном искусстве22 и стоянием на одной ноге под деревом царя в ритуалах народов Юго-Восточной Азии23 (ср. ниже о стоящем под деревом на одной ноге якше в одном из вариантов сюжета о "походе за царственностью" — Мбх.II 1. 298). В Индии образ дерева над источником в центре мира нередко замещается эквивалентным образом лотосового пруда среди леса UnoToc — известный индийский вариант мирового дерева2", а также атрибут Шри и эмблема царственности25) Обитаемое людьми пространство соединено с центром мира священной рекой, вытекающей из-под мирового дерева или с мировой горы; по ней приплывают в обитаемый мир символы царственности — золотые лотосы, в индийском мифологическом нарративе, о котором речь пойдет ниже, побуждающие героя устремиться вверх по реке на поиски их источника26 В некоторых фольклорных (индийских и неиндийских) реализациях этой модели герой попадает из мира лю- Древнеиндийский вариант сюосета о "безобразной невесте"
Предыдущая << 1 .. 36 37 38 39 40 41 < 42 > 43 44 45 46 47 48 .. 169 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed