Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французкого языка Том 3" -> 62

Курс французкого языка Том 3 - Може Г.

Може Г. Курс французкого языка Том 3 — СПб.: Лань, 2002. — 320 c.
ISBN 5-8114-0081-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyaz2002.pdf
Предыдущая << 1 .. 56 57 58 59 60 61 < 62 > 63 64 65 66 67 68 .. 123 >> Следующая

«Cela ne me regarde point, repondit l'homme, je ne suis pas ici pour faire vos commissions, mais pour vous conduire a l'echafaud.
— C'est juste», soupira Louis XVI avec douceur.
«J'etais derriere Ie roi pres de Ia cheminee, ecrira plus tard Clery ; il se tourna vers moi et je lui presentai sa redingote.
«— Je n'en ai pas besoin, me dit-il, donnez-moi seulement mon chapeau.
«Je Ie lui remis. Sa main rencontra Ia mienne, qu'il serra pour Ia derniere fois.
«— Messieurs, dit-il, je desirerais que Clery restat aupres de mon fils qui est accoutume a ses soins. J'espere que Ia Commune accueillera cette demande.
«Puis regardant Santerre:
«—Partons!
«Je restai seul dans Ia chambre, navre6 de douleur... Les tambours et les trompettes annoncerent que Sa Majeste avait quitte la tour ...»
En ce soir du 21 janvier, Clery, tout en faisant semblant de manger, n'a pas Ie courage d'interroger les commissaires pour avoir des details. Mais, soudain, du jardin monte un cliquetis d'armes. La porte s'ouvre quelques secondes plus tard. C'est Santerre, suivi de quelques officiers. Il vient s'inviter a diner et, tout aussitot, «avec un sang-froid sans egal», rapportera Fun des convives, il se mit a raconter l'execution «sans en omettre aucune circonstance».
156
Monte sur Ie plus beau cheval de sa brasserie — une beic-gigantesque que les jour de foire on «deguisait» en elephant —, il avait precede Ia voiture du condamne. Devant, derriere, un groupe considerable de troupes a pied et a cheval, des canons et surtout des tambours, une multitude de tambours, qui battaient sans relache Le long du parcours — la rue du Temple et les Boulevards — de chaque cote de Ia chaussee, quatre rangees de troupes; les rues etaient presque desertes. Personne aux fenetres; a de distances rapprochees, de forts detachements de grenadiers etaient masses; Ie soleil etait cache sous un brouillard epais. (...)
A dix heures vingt, Ie cortege debouchait place de Ia Revolution -notre actuelle place de Ia Concorde. Vingt mille hommes8 etaient masses. Sur Ia terrasse des Tuileries, des curieux, deux rangs a peine, regardaient avec des lorgnettes. Les tambour battaient toujours. La voiture s'arreta au pied de l'echafaud. Le roi, sentant que Ia carrosse n'avancait plus, leva les yeux, ferma son breviaire9 en maintenant Ie doigt a la page qu'il lisait et se tournant vers l'abbe Edgeworth, lui demanda:
«Nous voici arrives, si je ne me trompe.»
Le pretre se tut et s'inclina. Louis rouvrit Ie livre et lut les derniers versets du psaume inacheve. Le bourreau ouvrit la portiere. Des que Ie roi fut descendu, trois aides l'entourerent et voulurent lui oter son habit, mais il les repoussa avec fermete. Il enleva lui-meme sa veste, ouvrit son col, puis s'agenouilla aux pieds de l'abbe lui demandant sa derniere benediction. Comme il se relevait, les valets de Sanson10 s'approcherent.
«Que voulez-vous?
— Vous lier.
— Me lier? Non, je n'y consentirais jamais!» Mais l'abbe murmura:
«Souffrez cet outrage, comme une derniere ressemblance avec Ie Dieu qui va etre votre recompense.» Louis tendit ses mains. «Faites ce que vous voudrez!»
Rapidement, les poignets furent lies derriere Ie dos avec un mouchoir; les cheveux etaient coupes par Sanson. Appuye au bras de son confesseur, Ie roi monta peniblement les degres raides de l'echafaud. Soudain, il ecarta Ie pretre et s'avanca avec vivacite jusqu'au bord de la plate-forme. Il fit un signe aux tambours qui se trouvaient devant lui et ceux-ci, impressionnes, s'arreterent de battre.
«Francais! cria Ie Roi avec une voix qui s'entendit jusqu'au bout de Ia place, je meurs innocent; je pardonne aux auteurs de ma mort, je prie
157
Dieu que Ie sang qui va etre repandu ne retombe jamais sur la Frans Et vous, peuple infortune...»
«— Je brandis aussitot mon sabre, racontait Santerre. Les tambours commencent un roulement et Гоп ne percoit plus une parole. Le roi frappe du pied et leur crie de cesser; mes aides de camp pressent Ie bourreau de faire son metier. Finalement, Sanson et ses valets entrainent Louis et l'attachent. Il parlait sans cesse avec animation, sans qu'on entendit rien, a cause des tambours, si ce n'est un cri affreux que la chute du couteau etouffa.»
ANDRE CASTELOT. Le Grand Siede de Paris.
Примечания:
1. В тюрьму Тампль, где был заключен Людовик XVI. 2. Сантер был пивоваром. Во время революции он командовал Национальной гвардией Парижа 3. Священник, присягнувший соблюдать гражданский кодекс прав духовенства (1790) и признавший Революцию. 4. Камердинер Людовика XVI. 5. Парижская Коммуна — собрание представителей народа, которое управляло Парижем. 6. Терзаясь. 7. Тампль — монастырь-крепость (построена тамплиерами, рыцарями ордена Иреусалимского Храма, в ХПІ веке). Здесь в 1792 году была заключена королевская семья. Тампль снесен в 1814 году. Теперь квартал, где он раньше находился, называется кварталом Тампль. 8. 20 ООО soldats. 9. Требник, молитвенник. 10. Парижский палач в период Революции.
СЛОВАРЬ
(Гнездо существительного livre, которое имеет три корня: латинские (liber, livre) и греческий (biblion). Объясните значение выделенных слов: Louis XVL rouvrit Ie livre. — Les nouveaux ёроих regoivent du maire un «livret de famille» ой seront enregistrees les naissances a venir. — Meilhac et LLalevy ont ecrit Ie livret de beaucoup d'operettes; Meilhac et LLalevy ont ete les librettistes prefer es d'Ojfenbach. — Ce libelle nuit plus a son auteur qu'a celui qu'il attaque. — Veillez bien a Ia fagon dont vous libellez votre demande. — Mon ami possede une magnifique collection d'ex-libris. — Le libraire m'a conseille d'acheter ce roman. — Toute Ia Vitrine de Ia librairie est consacree au nouvel academicien. — J'ai achete une Bible tres ancienne. — A Ia Bibliotheque Nationale, il у a de tres nombreux bibliothecaires. — La bibliographie des ouvrages consacres a Balzac remplit un volume entier. — Mon ami adore les beaux livres: с'est un bibliophile passionne.
Предыдущая << 1 .. 56 57 58 59 60 61 < 62 > 63 64 65 66 67 68 .. 123 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed