Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французкого языка Том 3" -> 58

Курс французкого языка Том 3 - Може Г.

Може Г. Курс французкого языка Том 3 — СПб.: Лань, 2002. — 320 c.
ISBN 5-8114-0081-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyaz2002.pdf
Предыдущая << 1 .. 52 53 54 55 56 57 < 58 > 59 60 61 62 63 64 .. 123 >> Следующая

D'apres AUREUEN PHILIPP. Air-France Revue.
Примечания:
1. Новый, только что избранный член Академии 2. Разг. Астрономическую цену. 3, 4. Sije suis... si je souhaite. 5. Отсрочка от военной службы. 6. Qui est un delit (преступное деяние). 7. Скептицизма, утраты иллюзий (le scepticisme, c'est Ie doute. Le contraire est la certitude). 8. Филантроп - тог, кто любш гюдей и стремится приносить им добро. Антоним: misanthrope (мизантроп).
ТЕКСТ 54
BALZAC CANDIDAT A LACADEMIE
Voici се que Victor Hugo nous a raconte hier, 2 mars 1877, en souvenir d'un grand ecrivain:
«Je passais en voiture dans la rue du Faubourg-Saint-Honore, quand, devant l'eglise, j'apercus M. de Balzac qui me faisait signe d'arreter. Je voulus descendre; il m'en empecha et me dit, en me prenant les mains:
«Je voulais aller vous voir. Vous savez que je me porte a l'Academie?
— Non.
— Eh bien, je vous Ie dis. Qu'en pensez-vous?
— Je pense que vous arriverez trop tard. Vous n'aurez que ma voix.
— C'est surtout votre voix que je veux.
— Etes-vous tout a fait decide?
— Tout a feit.»
Balzac me quitta. L'election etait deja a peu pres convenue; des noms tres litteraires s'etaient rallies, pour des motifs politiques, a la candidatufe de M. Vatout. J'essayai de faire de la propagande pour Balzac; je me heurtai a des idees arretees et n'obtins aucun succes. J'etais contrarie de voir un homme comme Balzac reduit a une seule
147
voix, et songeais, que si j'en obtenais une seconde, je creerais dans son esprit un doute favorable pour chacun de mes collegues. Comment conquerir cette voix?
Le jour de l'election, j'etais assis aupres de l'excellent Pongerville, Ie meilleur des hommes; je lui demandai а brule-pourpoint: «Pour qui votez-vous?
— Pour Vatout, comme vous savez.
— Je Ie sais si peu, que je viens vous demander de voter pour Balzac.
— Impossible.
— Pourquoi cela?
— Parce que voila mon bulletin tout prepare: Voyez: Vatout.
— Oh! cela ne fait rien. »
Et sur deux carres de papier, de ma plus belle ecriture, j'ecrivis: Balzac.
«Eh bien? me dit Pongerville.
— Eh bien, vous allez voir.»
L'huissier qui recueillait les votes s'approcha de nous, je lui remis un des bulletins que j'avais prepares. Pongerville tendit a son tour la main pour jeter Ie nom de Vatout dans l'urne; mais une tape amicale que je lui donnai sur les doigts fit tomber son papier a terre. Il Ie regarda, parut indecis, et comme je lui offrais Ie second bulletin sur lequel etait ecrit Ie nom de Balzac, il sourit, Ie prit et Ie donna de bonne grace».
Et voila comment Honore de Balzac eut deux voix au depouillement du scrutin de l'Academie.
RICHARD LESCLIDE. Les Propos de Table de Victor Hugo..
ГРАММАТИКА
ПРЕДШЕСТВУЮЩЕЕ ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ
(LE PASSE ANTERIEUR)
I. — Напомним, что глагол в passe anterieur, как и глагол в plus-que-parfait, обозначает действие, которое завершилось к определенному моменту в прошлом. Но на практике употребление passe anterieur отличается от употребления plus-que-parfait; они почти никогда не заменяют друг друга.
148
В придаточных предложениях passe anterieur употребляют только после союзов или словосочетания, вьгоажающих временные отношения: quand, lorsque, apres que, aussitot que, des que, a peine (с инверсией подлежащего)... que — и только если глагол главного предложения стоит в passe simple: DES qu'il eut apercu Balzac, Victor Hugo voulut descendre. — A PELNE EUT-IL APERCU Balzac, qu 'il voulut descendre.
II. — В независимом предложении глагол в passe anterieur обозначает результат какого-либо единичного действия, совершившегося очень быстро; при этом необходимо употребление наречий времени: bientot, vite, en un instant: Victor Hugo EUT VITE DECIDE de voter pour Balzac.
В таких случаях в разговорном языке вместо passe anterieur используют passe surcompose. PL A EU VTTE PRIS sa decision.
УПРАЖНЕНИЯ
I) Замените глаголы в passe anterieur на глаголы в passe surcompose и глаголы passe simple на глаголы в passe compose: Quand les enfants eurent regagne Ie logis, la mere se sentit soulagee. — Des que j'eus sonne a la porte, mon ami accourut m 'ouvrir. — Des que Ie comedien eut termine sa tirade, les bravos eclaterent.
П) Поставьте глаголы в скобках в соответствующее время: Apres que Richelieu (fonder) l'Academie francaise, il la plaqa sous sa protection. —Des que Ie chat (apercevoir) la souris, il a bondi sur eile. — Lorsque Robert de Fiers (ecrire) sa comedie, certaines gens penserent qu 'il se fermait les portes de l'Academie francaise. — Quand Victor Hugo (preparer) les deux bulletins, il en remit un a son collegue.
III) Составьте простые предложения, поставив данные ниже глаголы в passe anterieur и добавив следующие наречия времени: vite, bientot, en un instant, en un clin d'oeil: Avaler (le verre de vin) — ecrire (la lettre de demission) — (les journaux) repandre (la bonne nouvelle) — (la mattresse de maison) mettre (la table).
IV) В получившихся предложениях поставьте глаголы в passe simple и объясните, как изменилось их значение.
Предыдущая << 1 .. 52 53 54 55 56 57 < 58 > 59 60 61 62 63 64 .. 123 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed