Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Циммерман М. -> "Русско-английский научно-технический" -> 420

Русско-английский научно-технический - Циммерман М.

Циммерман М. , Веденеева К. Русско-английский научно-технический — Наука, 1991. — 996 c.
Скачать (прямая ссылка): rusangslovarperevodchika1991.pdf
Предыдущая << 1 .. 414 415 416 417 418 419 < 420 > 421 422 423 424 425 426 .. 435 >> Следующая


Физическая (Химическая) лаборатория (институт) A physics (chemical) lab(oratory) (institute).

Физически допустимый

The physically admissible curves of Eq. 5 point to...

Физически значимый

Only this part is physically meaningful.

Физически неосуществимый

Such a case is physically unrealizable (or unfeasible).

Физически осуществимый

This behaviour will be true for all physically realizable (or feasible) systems.

Физическое значение [см. Иметь физическое значение].

Фиксировать I

A shot bolt locates the cradle relative to the fixture.

Фиксировать II

When the temperature conditions are steady, note the thermometer reading.

Финансовая поддержка [см. Получать финансовую поддержку]. Флюс [см. Покрывать флюсом].

Фокусировать в одну точку

The device focusses a cluster of parallel lasers on the same spot.

Фокусировать в точку

A magnetic field focusses the photoelec-trons at a point. The secondary reflector focusses the laser beam to a fine spot.

Фокусироваться на I [см. тж. Сфоку-сирован(ный) на]

The laser beam was focus(s)ed (up)on the workpiece.

Pulsed laser radiation is focus(s)ed on(to) a small fuel pellet of solid deuterium-tritium.

Фокусироваться на II

The eye cannot focus on an object much closer to it than ...

Фокусировка на

By focussing a laser into the sample ...

Фон [см. На фоне].

Фоновый

The background fluorescence remained high. Форма [см. В виде, В краткой форме, В удобной для использования форме, Восстанавливать свою первоначальную форму, Доводить до заданных размера и формы, Иметь вид, Иметь форму, Неправильная форма, Обычной формы, Правильной формы, Приводить к форме, Придават 960(996)

Форма [см. В виде, В краткой форме, В удобной для использования форме,

Восстанавливать свою первоначальную форму, Доводить до заданных размера и формы, Иметь вид, Иметь форму, Неправильная форма, Обычной формы, Правильной формы, Приводить к форме, Придавать форму, Принимать форму].

Форма Земли

The Earth's figure (or shape).

Форма... искажается

A negative ion approaching ... will be distorted in shape as electrons are pulled toward the positive field.

Форма капли отклоняется от сферической

An oscillating drop is distorted (or deviates) from the spherical shape.

Форма молекулы

The molecular shape (or The shape of the molecule).

Форма поперечного сечения

The needle crystal has a circular cross-sectional shape.

Формировать [см. тж. Придавать форму]

Chemical evolution has shaped the molecules ...

The gravitational field of the satellite does

much to sculpture (or shape) the outer edge of its ring.

Формула [см. тж. С формулой]

The formula for table salt is NaCl.

Формула образования

The equation for the formation of the tetra compound is ...

Формула реакции следующая

The reaction is formulated as (or The reaction formula is) CH4 + ...

Формулировать

We now can state the conservation-of- energy principle. This rule is stated as follows: ...

Формулировать таким образом, что

This expression has been arranged so that the function goes to zero at...

Формулироваться

The question is phrased (or formulated, or stated) in the following way ...

Формулировка [см. Постановка ].

Фото крупным планом

Then a closeup photograph can be made.

Фотографировать [см. тж. Делать фотоснимок]

The photographer can shoot objects between 2 and 23 feet away without... To take pictures (or photos). To photograph such objects, ...

The Jupiter-facing hemisphere of Callisto was imaged at high resolution.

Фотография со "вспышкой"

Many cameras have provision for flash photography. Функции станка не ограничиваются

961(996)

Функции станка не ограничиваются

The machine is not restricted to drilling.

Функционирование

The normal operation [or function(ing)/ of the system ...

Функционировать

The right eye was normal and functional.

Функционировать в качестве

The pickup acts (or functions) as a minia-ture generator.

Функция [см. тж. В функции, Выполнять функцию, Как функция]

This distance is a function of the phase angle.

Функция ... состоит в

Hemoglobin has the function of distributing oxygen round the human body. Acid-insoluble proteins of chromatin are responsible for regulating gene expression.

Футерованный

The furnace is lined with refractory male-rial.

Such problems are inherent in (or characteristic of, or typical for) high-altitude, hypersonic flights.

A simple behaviour is shown by systems for which ...

The infrared spectrum is characteristic of the entire molecule.

The use of a colour change to indicate ... is common to a wide variety of titrimetric methods. The DNA transcriptive properties are intrinsic to the enzyme. This enzyme is specific to liver disease.

Характе'рен не только для

The economic role of ions is not unique to the twentieth century.

Характе'рен только для

Such asymmetry is unique (or peculiar) to events mediated by the weak force.
Предыдущая << 1 .. 414 415 416 417 418 419 < 420 > 421 422 423 424 425 426 .. 435 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed