Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Бодрова Ю.В. -> "Русские пословицы и поговорки и их английские аналоги" -> 13

Русские пословицы и поговорки и их английские аналоги - Бодрова Ю.В.

Бодрова Ю.В. Русские пословицы и поговорки и их английские аналоги — М.: АСТ, 2007. — 159 c.
ISBN 5-17-040754-8
Скачать (прямая ссылка): angliyskieposloviciipogovorki2007.djv
Предыдущая << 1 .. 7 8 9 10 11 12 < 13 > 14 15 16 17 18 19 .. 93 >> Следующая

nepohodlu}’’, -й, -6 неудобный, -ая
najma особенно ked когда
ntaf cestovaf нужно ехать cestovaf, cestujem ехать nickde где-нибудь
pekny, -й, -ё красивый, -ая, -ое okolie, -ia, ср. окрестности
iisty, -й, -6 чистый, -ан, -ос
vzdueh, -и,.«. воздух
aspon но крайней мере, хотя бы
trava, -у, ж. трава
prostredie, -ia, ср. среда, обста-
zdravy, -й, -6 здоровый, -ая, -ое pravda, -у, ж. правда to je pravda это правда viastue собственно говоря vila, -у, oic. вилла, особняк prizemie, -ia, ср. первый этаж kucliyiia, kuciiync, ж. кухня izba, -у, род. ми. izieb, ж. комната obyvacia Izba жилая комната detskft izba детская комната prisluienstvo, -а, род. мн. prislu-Senstiev, ср. удобства predsieii, predsienc, ж. прихожая кошога, -у, ж. кладовая Satua, Jatnc, ж. гардероб zaebod,-и,м. туалет prvy, -й, -6 первый, -ая, -ое prv6 posebodie второй этаж myiif sa, mylim sa ошибаться kompletny, -н, -6 комплектный, полный posebodie, -ia, ср. этаж эрй1йа, spilne, ж. спальня kupelfta, кйреГпе, oic. ванная kiirif, kurim топить dslredne kurcule центральное ото-
bovorif, hovorim говорить kachle, род. мн. kachicf, только
eelkom совсем
52
suehy, -й, -4 сухой, -ая, -ое spokojny, -а, -4 довольный, -ая, -ое tcplj', -й, -4 теплый, -ая, -ое svetly, -й, -4 светлый, -ая, -ос uvldlef, uvid lm увидеть
prl предлог с предл. у ui sme prl eicii мы уже на месте vraviet, vravim говорить eiel, -а, м. цель
vystupovat, vystupujem выходить, сходить ukazovat, ukazujem показывать nech sa р:Ш пожалуйста vstiiplf, vsltipim войти naozaj действительно, в самом деле кгйвпу, -с, -е прекрасный, -ая, -ое prkne нареч. красиво nuslaf, nasejem насеять Ireba нужно, надо viae больше
vystupovat ро niekorkych scliodi-kocli подниматься по нескольким ступенькам do предлог с род. в pozyvaf, pozvvam приглашать vstupovaf, vstupujem входить sebodik, -а,м. ступенька ро предлог с предл. по prosit, prosim просить; prosim
pfiMt sa, pAci sa нравиться odloiit st. odloZfm si (kabfit) снять (пальто)
kufor,kufra, им. мн. ktifre, .и. чемо-
eety, -й, -4 весь, вся, все kabfit, -а, .и. пальто veSiak, -а, м. вешалка prezriet, prezriem осмотреть praktlcky, -й, -4 практический, -ая,
sporfik, -а, м. плита elektrieky sporfik электрическая
pribornik, -а,буфет kuehynsky pribornik шкаф для кухонной посуды chladnif'ka. -у, род. мн. chladnidiek, ж. холодильник slolifka, -у, род. мн. stolifiiek, ж.
kuehynsky, -й, -4 кухонный, -ая,
zbytofcny, -й, -4 лишний, -яя, -ее sltiilt, shizim служить zaroveft одновременно jedfiieft, jedfilnc, род. мн. jedfiliti, ж. столовая dat, dfim дать
dali sme tam knlinicu мы поставили туда книжный шкаф
knizniea, -с, ж. книжный шкаф цаиб,-а, м. диван-кровать vetk#, -й, -4 большой, -ая, -ое koberee, koberca, м. ковер
dojem, dojmu, м. впечатление posobif, posobf (dojmom) вызывать впечатление zficlona, -у, ж. занавеска umeleeky, -й, -4 художественный,
dobry, -й, -4 хороший, -ая, -ее umyf, umyjem умыть zariadeny, -й, -4 обставленный, меблированный vkusny, -й, -4 красивый, изящный vkusne zariadeuy обставленный со вкусом liielne нареч. практически mlestnost, miestnosti, ж. поме-
53
СКЛОНЕНИЕ НЕОДУШЕВЛЕННЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ МУЖСКОГО РОДА
SKLOSOVANIE NE2IVOTNYCH PODSTATNtCH MIEN MUZSKfiHO RODU
Образец dub
Единственное число
И. dub P. dub-a, pojm-п
Д. dub-и В. dub П. (о) dub-e, rok-u Т. dub-om
Примечания:
1. По образцу dub склоняются неодушевленные имена
существительные мужского рода, оканчивающиеся в именительном падеже единственного числа на твердый согласный (т.е. d, t, л, I, k, g, ch, h; b, р, v, f, z, s, m,r), напр.: plod, prst „палец", slan „палатка”, sldl, vlak „поезд”, monoldg, prpch „пыль”,
roh, zub, golf, motor, dom, slip, kus „штука”, spev „пение”,
voz. К типу dub принадлежат также pluralia tantum (особенно названия городов и населенных пунктов) с основой на твердый согласный, напр.: Kuty, Lazy, PieSlany, Topoliany, Krompachy, preleky „состязания” и т. д.
2. В некоторых словах долгий гласный или дифтонг чередуется в пределах основы с кратким гласным, напр.:
И. mriz stdl vietor
Д. mrpz-u stol-u vetr-u
Множественное число
54
3. В ряде слов беглые гласные -о-, -е-, встречающиеся только в именительном и винительном падежах единственного числа, выпадают в косвенных падежах единственного и во всех падежах множественного числа, напр.: vietor „ветер” — vetra, zmysel „смысл” — zmyslu, priemysel „промышленность” — priemys’u
4. Родительный падеж единственного числа представлен двумя окончаниями: -а, -и.
Окончание -а имеют прежде всего имена существительные конкретные, называющие отдельные предметы, напр.: dub — dub-a, st6l — stol-a, klobiik „шляпа” — klobiik-a, voz — voz-a и др.
Окончание -u имеют главным образом отвлеченные и вещественные существительные, напр.: pojem „понятие” — pojm-u, strach — slrach-u, hnev — hnev-u, zmysel — zmysl-u, prach — prach-u, med — med-u, cukor „сахар” — cukr-u и т. д.
В современном словацком языке нет никакого общего правила, позволяющего точно определить окончание -а или -и в родительном падеже единственного числа имен существительных типа dub. Поэтому иногда (и самим словакам!) приходится пользоваться словарем и таким образом запоминать отдельные слова.
Предыдущая << 1 .. 7 8 9 10 11 12 < 13 > 14 15 16 17 18 19 .. 93 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed