Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Культурология -> Пригарина Н.И. -> "Суфизм в контексте мусульманской культуры" -> 140

Суфизм в контексте мусульманской культуры - Пригарина Н.И.

Пригарина Н.И. Суфизм в контексте мусульманской культуры. Под редакцией Кожуховской А.А. — M.: Наука, 1989. — 341 c.
ISBN 5-02-016695-2
Скачать (прямая ссылка): sufizmvkontekste1989.djvu
Предыдущая << 1 .. 134 135 136 137 138 139 < 140 > 141 142 143 144 145 146 .. 165 >> Следующая

Готовое изделие очищали и приступали ко второму этапу — гравировке. Для этого его погружали в деревянный ящик с размягченной мастикой так, что на поверхности оставалась только рабочая (лицевая) сторона пластины; ящик укрепляли в наклонном положении и вырезали надпись, текст для которой давал заказчик. Надпись наносили зеркально, глубокой гравировкой, причем по выбору заказчика заглублялись либо знаки
290
текста, либо окружающий фон. Второй прием, при котором на оттиске получались темные буквы на белом фоне, был более трудоемким и соответственно выше оплачивался. Завершающим этапом была шлифовка поверхности с выгравированным текстом при помощи штихеля (калами тахр).
По этнографическим данным, оттиски мухр-и Пир-и дастгир рекомендовались как средство от сглаза, для лечения болезней, достижения успеха в делах. Иными словами, они были призваны оказывать «помощь» во всех делах человека 3. Поэтому их охотно приобретали верующие-мусульмане, платили за них по мере возможности щедро, а это, в свою очередь, служило дополнительным источником дохода для членов суфийской общины (в данном случае для братства кадирийа). Возможно, печати Пира-хранителя имели и другие сферы применения; выяснение этого вопроса — тема дальнейшего исследования.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 По техническим причинам тексты надписей приводятся в академической транскрипции, с упрощенным обозначением качества согласных фонем; звук,, передаваемый арабской буквой дад (эмфатический), обозначается через «з» (Примеч. ред.).
2 Надписи подобного содержания отмечены также на некоторых образцах каллиграфии, в том числе и хранящихся в собрании Бухарского музея (БИАМ, фонды, инв. № 1378/11).
3 В фондах музея-заповедника хранится талисман (тумор), поступивший; в 1927 г.; в него был вложен свернутый треугольником листок бумаги с оттиском мухр-и Пир-и дастгир..
ЛИТЕРАТУРА
1. Бертельс Е. Э. Суфизм и суфийская литература.— Избранные труды. Т. 31 M., 1965.
2. Ислам. Краткий справочник. М.г 1983.
19*
И. Ю. Алексеева
НЕКОТОРЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ О СУФИЙСКИХ МОТИВАХ В СТИХОТВОРНЫХ НАДПИСЯХ НА ПРЕДМЕТАХ ПРИКЛАДНОГО ИСКУССТВА ИРАНА XVI-XIX веков
Задаваясь целью проследить различные аспекты бытования суфизма в Иране в период позднего средневековья и нового времени, исследователи вынуждены до известной степени сместить сферу объектов своего внимания. Если первые века суфизма изучаются большей частью по философским трактатам, то впоследствии равное с ними место начинают занимать литература, а позднее и различные виды станкового и прикладного искусства.
Эпиграфика иранского прикладного искусства изучена еще крайне слабо и неравномерно. Так, А. А. Ивановым прочтено ¦несколько десятков типов надписей на изделиях художественного металла, относящихся к середине XIV — середине XVIIIb., из коллекции Эрмитажа К Автор настоящей статьи проводит аналогичные исследования по собранию ГМИНВ, но здесь подавляющее большинство металлических изделий с надписями датируется более поздним временем.
Чтение надписей на предметах художественной керамики, тканях, лаковых и других изделиях этого собрания практически только начато. Чрезвычайно ценный материал дает около 200 надписей на изделиях самых различных видов прикладного искусства, собранных и опубликованных иранскими учеными Зака м Самсаром. Это предметы из музеев Ирана, европейских стран, а также из частных коллекций. К сожалению, авторы не датируют публикуемые вещи, за исключением тех немногих случаев, когда дата включена в текст надписи либо расшифрована іхронограмма.
При таком дефиците материала приведем здесь лишь предварительные соображения по интересующему нас вопросу, избегая окончательных и категоричных выводов. Предлагаемая статья — лишь попытка первичной аналитической обработки материала, введенного в научный оборот на сегодняшний день 2.
Рассматриваемые нами надписи в основном носят характер собственно суфийских стихов. Кроме них встречаются стихотворные тексты, которые, как это было и у поэтов-профессионалов, с равным основанием можно отнести и к светским и к
292
суфийским. При этом чаще всего из-за малого объема надписи на предметах прикладного искусства достичь определенности весьма трудно. И наконец, нередки стихи чисто декларативного характера, где просто констатируются суфийская ориентация автора, преимущества суфийских воззрений и образа жизни либо указывается на связь того или иного предмета с бытом суфийских братств.
Мы рассмотрим все три типа текстов, причем и те из них„ что принадлежат поэтам-классикам, и те, что возникли и имели хождение в самой ремесленной среде. Они зафиксированы на металлических, керамических, деревянных, кожаных, текстильных, лаковых, а также смешанных по материалу изделиях. Ниже приводятся надписи на нескольких видах таких предметов.
По нашим наблюдениям, надписи на кальянах не являются мистико-аллегорическими стихами, но иногда содержат реалии» дающие возможность предположить связь с суфийскими радениями; приведем, например, стихотворный отрывок, выгравированный на стальном кальяне из частного собрания в Иране [29 № 41—42, с. 17]:
Предыдущая << 1 .. 134 135 136 137 138 139 < 140 > 141 142 143 144 145 146 .. 165 >> Следующая
Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed