Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Орлова А.С. -> "История государства Конго(XVI-XVII вв.)" -> 128

История государства Конго(XVI-XVII вв.) - Орлова А.С.

Орлова А.С. История государства Конго(XVI-XVII вв.) — М.: Наука, 1968. — 294 c.
Скачать (прямая ссылка): istoriyagoskongo1968.djvu
Предыдущая << 1 .. 122 123 124 125 126 127 < 128 > 129 130 131 132 133 134 .. 142 >> Следующая

Семья баконго в конце XIX в., как правило,— полигамная. К этому времени не осталось никаких следов довольно длительного влияния христианской церкви, в течение нескольких столетий боровшейся против обычаев баконго, за организацию семьи по европейскому образцу, т. е. за моногамную семью с главенствующей ролью отца. Семья в это время состояла из мужа, его жен (или жены — редкий случай), малолетних детей и подростков, взрослых неженатых племянников, его рабынь и детей от этих рабынь, взрослых сыновей, оставшихся в его доме. Обычно мужчина, глава семьи, около своего жилья строил хижины своим женам (каждой — отдельную), в которых они жили с малолетними детьми. Мальчики от 8 до 16 лет занимали особую хижину (сыновья от сожительства с рабынями, свободные дети и племянники); девочки — дочери того же возраста — в
193 J. Н. Weeks, Among the Primitive Bakongo, p. 97.
194 Ibid., p. 96.
195 J. van Wing, Etudes Bakongo, p. 84.
196 Д. А. Ольдерогге, Основные черты развития систем родства, стр. 26.
262
другой хижине197. Положение жен в полигамной семье было неодинаковым. Обычно муж выбирал любимую жену, которая была в курсе всех его дел, с которой он советовался, предпринимая что-либо. Она хранила имущество мужа и иногда целиком брала на себя заботу о его питании. И хотя брак у баконго был легко расторжим, брак с этой любимой женой оказывался обычно прочным. В зависимости от отношения главы семьи остальные жены носили название — вторая, третья, четвертая, пятая. Положение жены не зависело ни от того, какая это по счету же-' нитьба, ни от того, свободная ли это женщина или рабыня, но только от отношения мужа к ней 198.
И материалы наших основных источников и материалы поздние говорят о том, что разделение труда составляло наиболее характерную черту жизни домохозяйства и деревенской общины в целом. Существовало строгое распределение обязанностей. Муж занимался охотой, рыбной ловлей, торговлей и различными домашними промыслами. Он был обязан строить жилище для всей семьи, давать одежду, орудия труда (мотыгу, ножи и 'пр.), поставлять для всех жен соль и мясо, которые и распределялись в соответствии с числом детей, находившихся на попечении жены, и личными симпатиями главы семейства. Он подметал двор, расчищал целину, рубил деревья. Главное занятие женщин и девочек — земледелие. Мужчины и юноши выполняли лишь самые тяжелые работы по подъему целины. Остальные сельскохозяйственные работы лежали «а плечах женщин. Каждая из них имела свое поле, где сажала маниоку и различные овощи. Ma-ниоковый хлеб и овощи были обязаны поставлять семье женщины 199. Кроме того, женщины по очереди работали на участке мужа: сажали, ухаживали за растениями, убирали урожай и делали маниоковый хлеб на продажу. Все доходы с этого участка поступали в пользу мужа. Варили пищу и питались в каждой хижине отдельно. Совместной трапезы не существовало. Муж питался, как правило, по очереди у каждой из своих жен, причем отдельно от нее и детей.
Девочки оставались под опекой матери и отца до замужества. В случае смерти материи их отсылали к дяде со стороны матери 200. Мальчики в возрасте 15—16 лет обычно переходили жить в семью дяди со стороны матери. И тогда все права и обязанности отца по отношению к ним кончались. Отец был не вправе удержать сыновей при себе. Однако в это время (конец XIX в.) нередко случалось, что сын (или сыновья) сам отказывался ид-
197 J. van Wing, Etudes Bakongo, pp. 190—191.
198 Ibid., pp. 192—193.
199 A. Brasio, Monumenta missionaria africana..., vol. V, p. 612, doc. 234; [Laurent de Lucques], Relations..., pp. 79—80, doc. 8; 0. Dapper, Description de l'Afrique, p. 326; J. Cuvelier, L Ancien Congo d'apres Pierre van den Broecke (1608—1612), p. 186; J. B. Labat, Relation historique de VEthiopie occidentale.», t. II, p. 63; J. Merolla, A Voyage to Congo, p. 696 sq.
200 J. H. Weeks, Among the Primitive Bakongo, p. 119.
263
ти к дяде и оставался с отцом так долго, как ему заблагорассудится 201.
Ван Винг особо подчеркивает «абсолютное разделение имущества, которое является правилом брака конголезцев» 202. Муж работает для себя, женщина — на своих ближних сородичей. Даже несовершеннолетние дети имеют право на личную собственность, и ни мать, ни отец не вправе посягать на нее 203.
Однако нам думается, что строгое разделение имущества в семье не дает нам права рассматривать семью баконго лишь как «биологическую единицу». Мы видели, что эта семья тесно спаяна общей работой, единым хозяйством, в котором роль и место каждого члена семьи строго определены. Строго определены и обязанности каждого по отношению ко всей семье — от взрослых ее членов до маленьких детей. А подмеченная еще Уик-сом тенденция юношей оставаться в домохозяйстве отца свидетельствует об ослаблении связей детей с родом матери.
Тем не менее связи эти еще очень сильны. Родственные связи по линии отца почти не признаются. Дети, уйдя из дома отца,— девушки — выйдя замуж, а мальчики — перейдя в деревню дяди,— почти теряют связь с отцом и его родней. А он в свою очередь не несет никакой ответственности за их поступки. Функции отца выполняет дядя — брат матери. Бентли пишет, что имущество дяди со стороны матери муконго наследует наравне с членами его семьи (если он не завещает ему все). Если этот дядя был вождем, а муконго его старшим или любимым племянником, то он хоронит дядю и выполняет все обряды, принимает на себя все заботы о его имуществе, наследует должность вождя, получает его рабов и всех его жен. Поэтому дядя со стороны матери — самый главный родственник, и если он чувствует себя плохо, муконго сразу же переселяется к нему 204.
Предыдущая << 1 .. 122 123 124 125 126 127 < 128 > 129 130 131 132 133 134 .. 142 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed