Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадска С. -> "Учебник итальянского языка" -> 45

Учебник итальянского языка - Завадска С.

Завадска С. Учебник итальянского языка — Варшава, 1973. — 694 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikitalyanskogoyazika1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 39 40 41 42 43 44 < 45 > 46 47 48 49 50 51 .. 220 >> Следующая


Местоимение chi — тот, кто; кто; тот, который — относится только к лицам и употребляется в функции подлежащего, прямого дополнения и косвенных дополнений, т. е. без предлогов и с предлогами, напр.:

Chi dice questo mente. Тот, кто говорит это, лжет.

Parlo con chi mi pare. Я говорю с тем, с кем хочу.

Regalo questo libro a chi sara buono. Я подарю эту книжку тому, кто

будет послушный (доел.: хороший).

Примечания.

1. В итальянском языке перед относительными местоимениями запятая обычно не ставится, напр.:

La ragazza che e arrivata ... Девушка, которая приехала ...

2. Сочетание un che обозначает что-то, напр.: un che di buono что-то хорошее

3. Сочетание il che выполняет функцию присоединительного союза и соответствует русскому что, иногда и это, напр.:

Io so che non sei riuscito, il che mi dispiace. Я знаю, что тебе не повезло, и это мне неприятно.

4. Для выражения места, кроме сочетаний in cui, nel quale, можно употребить наречие dove, напр.:

la citta in cui sono nato город, в котором я родился

la citta dove sono nato город, где я родился

la casa nella quale siamo дом, в котором мы находимся

la casa dove siamo дом, где мы находимся 138

ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК

5. Для выражения направления, кроме сочетаний da cui, dal quale, можно употребить наречие donde или da dove, напр.:

la citta da cui vieni город, из которого ты приезжаешь

la citta donde vieni город, откуда ты приезжаешь

III. Страдательный залог глаголов

Страдательный залог глаголов образуется при помощи личных форм вспомогательного глагола essere и страдательного причастия прошедшего времени — participio passato. Страдательное причастие прошедшего времени согласуется в роде и числе с подлежащим, напр.:

I fiori sono esportati dall'Italia. Цветы экспортируются Италией.

Tu sei amato da tutti. Ты любим всеми.

Io sono stato lodato dallo zio. Меня хвалит дядя (доел.: я хвалим

дядей).

В страдательных конструкциях, напр.: I fiori sono esportati dall'Italia.

существительное, обозначающее исполнителя действия, употребляется с предлогом da.

ОБРАЗЦЫ СПРЯЖЕНИЯ ГЛАГОЛОВ В СТРАДАТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ

Настоящее время (presente)

io sono amato (-a) я любим (-a) noi siamo amati (-e)

tu sei amato (-a) и т. д. voi siete amati^ (-e)

egli e amato essi sono amati

ella e amata esse sono amate

Lei e amato (-a) Loro sono amati (-e)

Простое будущее время (futuro semplice)

io saro amato (-a) я буду любим (-a) noi saremo amati (-e)

tu sarai amato (-a) и т. д. voi sarete amati (r-e)

egli sara amato essi saranno amati

ella sara amata esse saranno amate

Lei sara amato (-a) Loro »»ranne amati (-e) ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК

139

Прошедшее время (passato pessimo)

io sono stato (-a) amato (-a) я был (-a) noi siamo stati (-e) amati (-e)

tu sei stato (-a) amato (-a) любим (-a) voi siete stati (-e) amati (-e)

egli e stato amato и т. д. essi sono stati amati

ella e stata amata esse sono state amate

Lei e stato (-a) amato (-a) Loro sono stati (-e) amati (-e)

В простых временах глагол essere может заменяться глаголом venire, напр.:

L'alluminio viene ricavato dalla Аллюминий получают из боксита, bauxite.

I minerali vengono ricavati dal sot- Минералы добываются из недр tosuolo. земли.

В сложных временах такая замена недопустима.

Страдательный залог можно образовать также при помощи частицы si и формы глагола в 3 лице ед. и мн. числа, напр.:

L'alluminio si ricava dalla bauxite. Аллюминий получают из боксита. I minerali si ricavano dal sottosuolo. Минералы добываются из недр

земли.

Примечание. Формы страдательного залога с частицей si не следует смешивать с возвратными глаголами.

УПРАЖНЕНИЯ

1. Проспрягайте глаголы esportare и conoscere в действительном и страдательном залоге в настоящем, будущем простом и прошедшем (passato prossimo) времени.

2. Переведите:

Бабушка и дедушка Николая живут в Италии. Директор гуляет (по двору) с учениками. Директор (женщина) находится в своем кабинете (direzione). В субботу я не была на уроке итальянского языка. В субботу в 720 приехал дядя Николая. У меня много фотографий бабушки и дедушки. Это дом, о котором я говорил на прошлой неделе. Мы войдем в комнату, которая является самой большой. Это комната, в которой будет жить моя сестра. Также и другие комнаты, которые мы сейчас посмотрим — прекрасны. Комната, в которой ты живешь, очень боль- 140

СЕМНАДЦАТЫЙ/ВОСЕМНАДЦАТЫЙ УРОК

шая. Фотографии, которые ты ищешь, находятся в ящике стола (il cassetto). Откуда ты идешь? Кого ты навестил вчера? С кем вы путешествовали? Чья эта книга? Я не знаю господина, с которым ты поздоровался. Вот дом, в котором мы пережили много прекрасных часов. Я был в парке, который мы видели из трамвая. Город, в котором я родился, находится в южной Италии.

3. Ответьте на вопросы:

Quale lingua parla la maggior parte degli Italiani? Come e distribuita la popolazione? Quali sono і principali prodotti dell'agricoltura? Quale bestiame si alleva in Italia? Quali minerali si ricavano in Italia? Da che cosa si ricava l'alluminio?
Предыдущая << 1 .. 39 40 41 42 43 44 < 45 > 46 47 48 49 50 51 .. 220 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed