Учебник итальянского языка - Завадска С.
Скачать (прямая ссылка):
(-ая) і dati данные decidere решать
dilungarsi распространяться по поводу чего-либо
la direzione направление il dolore боль l'edizione издание la ferita рана
finora до сих пор, до тех пор il frequentatore посетитель, клиент,
завсегдатай geografico (-а) (мн. ч.: -ci) географический (-ая) immediatamente немедленно imponente внушительный (-ая), импонирующий (-ая) indagare вести расследование letterario (-а) литературный (-ая) il marito муж, супруг il martello молоток il mazzo букет la mente ум, разум milanese миланский (-ая) la miseria несчастье, беда, горе358
ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ урок
il mistero тайца, загадка il morto умерший, покойник, мертвец
l'ospedale госпиталь, больница il parere мнение perdonare прощать pianino очень медленно, очень
осторожно Ia polizia полиция premiare награждать prevalentemente преимущественно,
по большей части la prosa проза
psichiatrico (-a) (uh. ч.: -сі) психиатрический (-ая) pubblicare (pubblico) публиковать,
издавать raffreddarsi простужаться la realizzazione реализация, осуществление
il repertorio репертуар ricercare исследовать ripescare вылавливать il salottino маленькая гостиная la salute здоровье Ia sbarra шлагбаум scientifico (-а) (мн. ч.: -ci) научный (-ая)
sembrare выглядеть, казаться semplicemente просто, прямо sommariamente неполностью il successo успех, удача il tempo погода la tiratura тираж travolgere опрокидывать tuttavia однако uccidere убивать
ugualmente ровно, одинаково, так же
ВЫРАЖЕНИЯ И ОБОРОТЫ
Come fai? per lo piu?
senza dubbio
secondo і dati dell'UNESCO di un certo valore
a grande tiratura
premiati ai festival internazionali
la casa cinematografica dare lavoro a qualcuno temo di dilungarmi troppo il passaggio a livello il malato di mente non fidandosi di ... sembrare un colpo stava abbattendo lungo la strada di 43 anni
Как ты это делаешь? преимущественно, по большей части несомненно по данным ЮНЕСКО представляя собой какую-нибудь
ценность большими тиражами награждаемые (награжденные) на
международных фестивалях киностудия
давать работу кому-нибудь
боюсь слишком распространяться
железнодорожный переезд
душевнобольной
Iie веря (не доверяя) . . .
казаться ударом
как раз срубал
вдоль дороги
43-летнийТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЙ УРОК
359
meglio tardi che mai per farci perdonare ti presento
fare la conoscenza a portata di mano il novello sposo alla vostra salute сіп, сіп!
лучше поздно, чем никогда чтобы выпросить прощение представляю тебе; познакомься,
пожалуйста познакомиться под рукой молодой супруг
ваше здоровье!
ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
I. Наречия — avverbio (продолжение)
Наречия в итальянском языке по значению разделяются на несколько групп:
1. Наречия образу действия, напр.:
bene male
forte
piano
caramente
sommariamente
tastoni
хорошо плохо
meglio peggio
сильно, крепко тихо, медленно сердечно
вкратце, сокращенно ощупью
2. Наречия места, напр,:
qui, qua li, la quaggiu laggiu quassu lassu sotto sopra
здесь там
здесь внизу там винзу здесь наверху там вверху ниже (под) выше (над)
lontano
vicino
dove
donde
dovunque
dappertutto
fuori
лучше хуже
далеко близко где
откуда
где бы то ни было везде, всюду снаружи
3. Наречия времени, напр.:
ora, adesso poi, dopo oggi domani
теперь потом сегодня завтра
di rado presto tardi prima
редко
быстро
поздно
раньше, прежде360
ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ УРОК
subito spesso stasera stamane
сейчас quando
часто gia
сегодня вечером mai
сегодня утром allora
4. Наречия меры и степени, напр.:
molto
poco
tanto
quanto
assai almeno
много мало столько, так много сколько
столько, сколько много
по крайней мере
abbastanza
niente
piu
troppo meno circa quasi
5. Модальные наречия, напр.:
certo, sicuro
appunto forse
конечно, наверное именно быть может
probabilmente infatti
когда уже никогда тогда
достатонно
ничего
больше
слишком много
меньше
около
почти
вероятно действительно, на самом деле
6. Утвердительные и отрицательные наречия, напр.:
si
по, поп ne
Да
нет
ни, и не
neppure, nemmeno
affatto, punto niente affatto
также не; даже не
вовсе; совсем вовсе нет, вовсе не
К разряду наречий относятся также следующие словосочетания:
а) сдвоенные наречия, напр.:
ora ora piano piano
только что медленно
б) предлог alia + имя прилагательное в форме женского рода, напр.:
alla polacca alla russa alla romana alla buona
по-польски, на польский лад по-русски, на русский лад по-римски, на римский лад просто, запростоТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЙ УРОК
361
в) предлог + имя существительное, напр.:
in un lampo
in un batter d'occhio
a portata di mano
г) другие сочетания, напр.:
fra poco poco fa ogni tanto
мгновенно, в один миг мгновенно, в один миг под рукой
скоро, сейчас недавно
всегда, каждый раз
Степени сравнения наречий