Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадска С. -> "Учебник итальянского языка" -> 103

Учебник итальянского языка - Завадска С.

Завадска С. Учебник итальянского языка — Варшава, 1973. — 694 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikitalyanskogoyazika1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 97 98 99 100 101 102 < 103 > 104 105 106 107 108 109 .. 220 >> Следующая


Il divertimento preferito degli ombrelli in quest'isola e seguire і funerali. Naturalmente, poiche l'isola e abitata soltanto da essi, funerali non ce ne sono mai. Gli ombrelli s'illudono che ce ne siano e si divertono a seguirli. Si raccolgono in gruppi numerosi e s'avviano lenti, qualcuno cerca di raggiungere sornionamente le prime file, altri fanno coppiette e seguono un poco appartati.

A un certo punto si fermano, uno degli ombrelli finge di fare il discorso e gli altri stanno immobili, sotto la pioggia, ad ascoltare, come una massa nera, compatta.

Poi si salutano e ognuno se ne va per і fatti suoi.

Achille Campanile

I FICHI DEL VASSALLO

Un giorno, un nobile signore faceva visita alle terre del suo castello. Mentre attraversava il podere di un suo vassallo, vide sul ramo di un fico un bel frutto maturo. Era il primo della stagione ed egli ordino:

— Vallo a prendere e dammelo!

Il vassallo allora penso:

— Gliene portero una bella cesta quando tutti saranno maturi.

Passarono tuttavia molti giorni e quando gliela portQ, la stagione 344

тридцать СЕДЬМОЙ/восьмой урок

era gia inoltrata. Il signore ormai era annoiato di fichi ed ordino ai servi:

— Legatelo e gettategli і fichi in faccia, a uno a uno.

I servi ubbidirono, ma poiche ogniqualvolta un fico si schiacciava sulla faccia del vassallo, questi esclamava:

— Cielo, ti ringrazio! — CQrsero dal signore e glielo riferirono. Questi ando da lui e gli domando.

— Perche dici cosi?

— E quegli rispose: Signore, volevo portarti delle pesche; fortunatamente ti ho portato і fichi.

Rise di cio il signore e, come premio, gli diede ricchi doni.

dal Novellino

LA PIU LUNGA PAROLA ITALIANA

— Che cosa leggi?

— Leggo una rivista italiana. Me l'ha prestata il professore d'italiano.

— Puoi prestarmela?

— Devo prima chiederlo al professore. Glielo chiedero domani stesso e se sara possibile te la prestero volentieri.

— Ё molto interessante?

— Si, ci sono vari articoli sulle ultime scoperte della tecnica e molte fotografie. Posso mostrartene qualcuna veramente interessante.

— Con piacere. Le vedro volentieri.

— Ora devo purtroppo andarmene. Beato te che puoi startene qui a guardare questa bella rivista!

— Non te ne andare. Resta ancora un poco. Ho anche altre riviste molto interessanti. Te ne posso dare qualcuna.

— Sei un vero amico! A proposito, tu che conosci cosi bene l'italiano! Lo sai qual'e la piu lunga parola italiana?

— Precipitevolissimevolmente.

— No, caro. Elastico.

— Elastico!

— Si, piu lo tiri e piu si allunga. ТРИДЦАТЬ СедЬМОЙ УРОК_

345

Те ne posso dare ancora

PROVERBI

Chi troppo in alto sai cade sovente precipitevolissimevolmente. Un vero amico vale un tesoro.

СЛОВАРЬ

l'abitatore житель, обитатель l'alba рассвет

allungarsi удлиняться, растягиваться

annoiato (-a) соскучившийся

(-аяся), скучающий (-ая) appartato (-а) уединенный (-ая) l'autunno осень avanzare продвигаться il boschetto лесок, роща il capannello небольшая толпа, сборище, кучка людей la cesta — il cesto корзина chiarire (chiarisco) выяснять il comizio митинг

compatto (-a) плотный (-ая), сжатый (-ая) la coppietta парочка dappertutto везде, всюду deserto (-а) пустынный (-ая) il divertimento развлечение; удовольствие il dono подарок, дар l'elastico (ми. ч.: -ci) резина l'elemento стихия l'enigma загадка il fico фиговое дерево; фига fortunatamente счастливо; к счастью

il funerale похороны 346

тридцать седьмой/восьмой урок

il galante поклонник gettare бросать grondare капать, стекать il gruppo группа

illudersi обманываться, поддаваться иллюзиям, воображать себе immobile неподвижный (-ая) inoltrato (-а) продвинутый (-ая),

поздний (-яя) l'inverno зима legare связать lento (-а) медленный (-ая) lucente блестящий (-ая), сверкающий (-ая) lungo вдоль

il naufragio кораблекрушение la nidiata выводок; стайка nobile благородный (-ая), знатный (-ая)

ogniqualvolta каждый, всякий раз l'ombrellino зонтик l'ombrello зонт il Pacifico Тихий океан il podere имение, усадьба

ВЫРАЖЕНИЯ

andare a finire d'estate d'inverno di primavera d'autunno

nel loro elemento naturale fare capannello tenere comizi l'ombrello da uomo l'ombrello da donna seguire і funerali fare coppietta fare il discorso andarsene per і fatti suoi il primo della stagione

il prato луг

precipitevolissimevolmente очень

быстро prestare одолжать raccogliersi (raccolgo) собираться il ramo ветка

riferire (riferisco) передавать, доносить, докладывать la riva берег

schiacciarsi сплющиваться sconosciuto (-a) незнакомый (-ая) la scoperta открытие, изобретение scuro (-a) темный (-ая) sornionamente скрытно, потихоньку

sovente часто

starsene (me ne sto) остаться la tecnica техника ubbidire (ubbidisco) слушаться кого-нибудь, быть послушным unico (-а) (мн. ч.: -ci) единственный (-ая) il vassallo вассал

И ОБОРОТЫ

деваться; кончаться

летом, в течение лета

зимой, в течение зимы

весной, в течение весны
Предыдущая << 1 .. 97 98 99 100 101 102 < 103 > 104 105 106 107 108 109 .. 220 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed