Учебник итальянского языка - Завадска С.
Скачать (прямая ссылка):
осенью, в течение осени
в своей стихии
устраивать сборише
организовать митинг
мужской зонт
дамский зонтик
следовать, идти за гробом
образовать пары
держать речь, произносить речь
возвращаться к своим делам
первый в сезонетридцать восьмой урок
347
la stagione era gia inoltrata esser annoiato di ...
ordinare a qualcuno a uno a uno dare come premio domani stesso oggi stesso Tarticolo su ... a proposito tu che conosci
сезон был в полном разгаре наскучить кому-нибудь, надоесть
кому-нибудь приказать кому-нибудь один за другим наградить сейчас же завтра еще сегодня статья о (чем) кстати
ты, знающий
ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ I. Употребление личных местоимений
а) Местоимения me, te, se, ce, ve, se.
Краткие формы личных местоимений mi, ti, si, ci, vi, si в функции косвенного дополнения заменяются формами me, te, se, ce, ve, se перед местоимениями lo, la, li, le, ne (сравните возвратные местоимения, урок 36).
Формы не перед lo, la, li, le, ne Формы перед lo, la, li, le, ne
mi me
ti te
si se
ci ce
vi ve
si se
Напр.:
Ecco il libro; me lo ha regalato Nicola.
Ecco la penna; te la regalo. Ecco і giornali; ce li ha comprati Nicola.
Ecco le sigarette; ve le regalo.
Вот книга; мне ее подарил Николай.
Вот ручка; я подарю ее тебе. Вот журналы; их нам купил Николай.
Вот сигареты; я вам подарю их.348
тридцать восьмой урок
б) Местоимения glielo, gliela, glieli, gliele, gliene.
Местоимения gli и le, выступая перед местоимениями lo, la, li, le, ne сливаются с ними в одно слово: glielo, gliela, glieli, gliele, gliene.
gli, le +
\ li
le ne
= glielo = gliela = glieli =1 gliele — gliene
Из сказанного следует, что сложные местоимения glielo, gliela, glieli, gliele, gliene заменяют два имени существительных.
Первая часть — glie- заменяет существительное мужского и женского рода с предлогом а (предлог а, выражающий значение адресата):
a Carlo — gli ] a Claudia — le J
glie = ему, ей
Вторая часть — lo, la, li, le заменяет существительное без предлога в функции прямого дополнения, a ne заменяет существительное с предлогом di (предлог di во всех значениях):
compro
leggo
compro
leggo
compro
leggo
il libro la lettera і libri le lettere del pane dei libri
10 compro la leggo
11 compro le leggo
¦ ne compro ne leggo
Выбор -lo, -la, -li, -le зависит от рода и числа заменяемого имени существительного.
Ниже приводятся примеры, которые иллюстрируют замену существительных местоимениями.
Daro il libro a Carlo. Lo daro a Carlo. Glielo daro.
Я дам книгу Карлу. Я дам ее Карлу. Я дам ее ему.ТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЙ УРОК
349
Daro il libro a Claudia. Lo daro a Claudia. Giclo daro.
Daro la lettera a Carlo. La daro a Carlo. Gliela daro.
Daro la lettera a Claudia. La daro a Claudia. Gliela daro.
Daro і libri a Carlo. Li daro a Carlo. Glieli daro.
Daro le lettere a Carlo. Le daro a Carlo. Gliele daro.
Parlo del libro a Claudia. Ne parlo a Claudia. Gliene parlo.
Parlo dei libri a Claudia. Ne parlo a Claudia. Gliene parlo.
Я дам книгу Клавдии. Я дам ее Клавдии. Я дам ее ей.
Я дам письмо Карлу. Я дам его Карлу. Я дам его ему.
Я дам письмо Клавдии. Я дам его Клавдии. Я дам его ей.
Я дам книги Карлу. Я дам их Карлу. Я дам их ему.
Я дам письма Карлу. Я дам их Карлу. Я дам их ему.
Я говорю о книге Клавдии. Я говорю о ней Клавдии. Я говорю о ней ей.
Я говорю о книгах Клавдии. Я говорю о них Клавдии. Я говорю о них ей.
II. Место кратких форм личных местоимений в предложении
Из предыдущих уроков известно, что краткие формы личных местоимений — так же, как и возвратных местоимений (см. урок 36, стр. 331) —¦ ставятся перед глаголом (исключение loro), напр.:
Mi ha scritto. Он мне написал.
Те lo telefonero. Я тебе позвоню об этом.
Glielo raccontera. Ои (она) расскажет ему об этом.
Однако с формами инфинитива, страдательного причастия прошедшего времени — participio passato assoluto, герундия и повелительного наклонения (за исключением 3-го лица ед. ч. и мн. числа) краткие формы личных местоимений выступают после глагола, сливаясь с ним в одно слово (так же, как возвратные местоимения).350
ТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЙ УРОК
1. Инфинитив настоящего времени.
Инфинитив настоящего времени перед краткой формой местоимения теряет конечный звук -е:
Potevi scrivermi e raccontarmi Ты мог написать и рассказать мне
tutto. все.
Desidero vederlo ed informarlo. Я желаю видеть его и сообщить
ему.
2. Инфинитив прошедшего времени.
В инфинитиве прошедшего времени краткие формы личных местоимений сливаются в одно слово со вспомогательным глаголом:
Dopo avervi portato і giornali, Мы принесли вам газеты и ушли, uscimmo.
Fui felice di esserti stato ytile. Я был счастлив, что был тебе по-
лезен.
3. Повелительное наклонение (за исключением 3-го лица ед. и мн. числа).
Alzati e vestiti. Встань и оденься.
Prendi questi libri e portaglieli. Возьми эти книги и отнеси их ему.