Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французского языка Том 4" -> 36

Курс французского языка Том 4 - Може Г.

Може Г. Курс французского языка Том 4 — СПб.: Лань, 2002. — 480 c.
ISBN 5-8114-0095-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyazt42002.pdf
Предыдущая << 1 .. 30 31 32 33 34 35 < 36 > 37 38 39 40 41 42 .. 189 >> Следующая

86
contenter de trop peu, car «un tiens vaut mieux que deux tu Vauras, lui dit Ie proverbe, et il Ie pense. Bref, dans l'existence de chaque jour, c'est un realiste, qui a Ie pied sur Ia terre et qui ne se paie pas de mots. Les affaires des Francais sont en general bien gerees, du moins quand guerres et catastrophes ne fondent pas sur eux: leur mobilier est alors bien entretenu, leur linge en bon etat, ce n'est pas chez eux qu'on Ie raccommode avec des epingles doubles! Iis n'aiment pas devoir de l'argent, leur budget est en equilibre, et si les depreciations monetaires rendent cette saine gestion impossible, c'est avec une sincere nostalgie3 qu'ils regrettent Ie temps ou l'on pouvait, meme au prix d'un sacrifice, joindre les deux bouts4, conformement aux regies de sagesse financiere qu'ils ont heritees de leurs peres. Cette sagesse, cet esprit d'epargne, qui frappent l'etranger, sont susceptibles du reste de devenir etroitesse, provincialisme et meme, a un certain degre, materialisme. Dans un vieux pays comme Ie notre, ou l'argent est difficile a gagner, n'est-il pas naturel qu'on Ie defende avec plus d'aprete? L'Americain est plus genereux, mais, s'il perd sa fortune, il croit du moins qu'il pourra, dans l'espace d'une meme vie, la regagner. Nous n'avons pas cette illusion.
Ce n'est la toutefois qu'un aspect de notre caractere, que contredit une tendance, non moins evidente, vers l'universalisme, l'idealisme et Ie desinteressement.' Rassure sur ses interets et limitant assez vite ses ambitions a cet egard, Ie Francais libere son esprit par une sorte de debrayage6 entre Taction et la pensee. Il s'eleve alors jusqu'au desinteressement intellectuel, par un processus de dissociation dont seul, je crois, Ie Chinois nous fournit dans Ie monde un autre exemple. Nous depassons l'etroitesse nationaliste ou ethnique, pour nous elever a une notion, proprement humaniste, de l'homme, et c'est par la que notre capacite de rayonnement, notre faculte de liberer les esprits, d'ouvrir les fenetres apparaissent vraiment incomparables. Ce trait, nous l'avons vu, est latin, et nous Ie tenons sans doute de la latinite par Ie classicisme, qui est a la base de toute notre education et vers lequel nous ramene toujours notre instinct national Ie plus profond*.
ANDRE SIEGFRIED. UArne desPeuples (1950).
Примечания:
1. Слуга Дон Кихота Санчо Панса является воплощением трусоватого здравого смысла, в то время как Дон Кихот символизирует романтический, безрассудный героизм. 2. Непостоянный, склонный к скитаниям. В настоящее время это старинное слово
87
слово используется только как геологический термин. 3. Пользоваться и использовать (лат.).Формулировка прав владельца в римском праве. 4. Ностальгия, тоска по родине или по прошлому. 5. Сводить концы с концами. 6. Термин автомобилистов: выключение сцепления. Означает также кратковременную забастовку.
Вопросы:
*Cette double origine du caractere francais ne pourrait-ellepas exptiquer quelques-unes des contradictions mises en lumiere dans Ie texte precedent?
l'honnete homme
Si La Rochefoucauld, Pascal, Ie chevalier de Mere surtout, se sont appliques a definir l'honnete homme, c'est qu'il represente un type acheve du Franqais du XVII " siede, qu'il est !'expression ideale de toute une societe.
L'honnete homme a une belle taille, des membres forts et souples, des gestes aises, un maintien elegant. Il est apte a tous les exercices de guerre ou de plaisir, bon cavalier, bon chasseur, adroit a la paume1 a la lutte et a la nage, musicien et bon danseur, connaissant les jeux de hasard et les pratiquant sans folie. Le plus grand plaisir de Ia societe etant Ia conversation, il connait a la fois Ie prix des considerations serieuses et des bagatelles bien dites. Modeste en parlant de soi, franc a louer les autres, i! n'a rien qui Ie rendrait facheux. Il n'est ni querelleur, ni grognon, ni emporte, ni complimenteur, ni opiniatre. Il fuit la raillerie medisante, Ia bouffonnerie, les petites facons. Il ne joue pas au predicateur en chambre. Il ne tire pas l'attention sur lui, il sait ecouter et profiter de ce qu'il entend: il n'eleve jamais Ie ton de la voix pour prendre avantage sur ceux qui ne parlent pas si haut. Il aime Ia compagnie des femmes pour ce qu'elle apporte d'agrement, de finesse, de galanterie subtile. Il est capable de dessiner un paysage, de lever un plan, d'apprecier Ia beaute d'une statue, d'un tableau ou d'une medaille. Il lit tout ce 'qu'il faut lire et sait tout ce qu'il faut savoir, sans pretendre pourtant rivaliser avec les docteurs et les savants. Pour lui, la veritable beaute de l'esprit consiste dans un discernement juste et delicat, inseparable du bon sens. En parlant, il cherche Ie mot juste, l'expression exacte, non Ie faux brillant. S'il ecrit, il ne s'applique pas seulement a plaire par Ia purete du style, Ia vivacite du tour et les graces du langage, mais plus encore par Ia justesse des idees, Ia force de la doctrine, l'abondance de Ia raison. Mais il est loin de toute
Предыдущая << 1 .. 30 31 32 33 34 35 < 36 > 37 38 39 40 41 42 .. 189 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed