Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французского языка Том 4"

Курс французского языка Том 4 - Може Г.

Курс французского языка Том 4

Автор: Може Г.
Издательство: СПб.: Лань
Год издания: 2002
Страницы: 480
ISBN 5-8114-0095-0
Читать: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189
Скачать: kursfrancyazt42002.pdf

ГАСТОН МОЖЕ
КУРС ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
В ЧЕТЫРЕХ ТОМАХ
ТОМ 4
ИЗДАНИЕ ТРЕТЬЕ, СТЕРЕОТИПНОЕ
Санкт-Петербург 2002
ББК81.2.Фр
G. Mauger COURSE DE LANGE ET DE CIVILISATION FRANCAISES
M 74

Може Г.
Курс французского языка: В 4-х томах. 3-е изд., стер. Том 4./ Перевод Л. М. Цывьяна. — СПб.: Издательство «Лань», 2002. — 480 с. — (Учебники для вузов. Специальная литература).
ISBN 5-8114-0081-0
ISBN 5-8114-0095-0 (Том 4)

Учебник французского языка Г. Може предназначен для изучения французского языка как самостоятельно, так и с преподавателем. Его основная цель — не только дать читателю основы безупречного французского языка, но и приобщить его к богатствам французской культуры и цивилизации.
Учебник состоит из 4 томов. Вслед за 1-м томом («Первые шаги по Франции: начальные понятия о французском языке») читателю предлагается 2-й том («Франкофонные страны: французский язык в экономике и социальной жизни»), 3-й том посвящается Парижу и различным аспектам французского языка и помогает читателю лучше понять последний, 4-й том: в нем содержатся отрывки из произведений французских писателей.
ББК81.2.Фр
Оформление обложки С.Л.ШАПИРО, А А ОЛЕКСЕЯКО
Охраняется законом РФ об авторском праве. Воспроизведение всей книги или любой ее части запрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
О Издательство «Лань», 2002 © Л. М. Цывьян, перевод, 2002 © Издательство «Лань»,
художественное оформление, 2002
ПРЕДИСЛОВИЕ
Когда мы разрабатывали предварительный план нашего учебника, то предложили дополнить три "методические" тома общим обзором французской культуры, составленным из отрывков произведений лучших писателей, и представить нашим коллегам-преподавателям сборник текстов, пригодных для объяснений и комментария. Мы также хотели вначале сгруппировать эти тексты по разделам в новом порядке: "Франция", "Париж", "Женщина во Франции", "Проза", "Поэзия" и т.д.; предварять каждый такой раздел кратким вступлением, резюмирующим историческую эволюцию, а также представляющим современное состояние вопроса; каждый текст вводить краткой справкой, объясняющей его место и значение; наконец, снабдить его многочисленными примечаниями (составленными специально для иностранцев).
Насколько это удалось, судить нашим читателям...
Они увидят, что этот том состоит из двух весьма отличных друг от друга частей, что позволит разделить работу с ним на два цикла, или, если будет такое желание, на два года. Часть первая "Франция и французы" даст реальное представление о нашей стране, о природных условиях и людях, населяющих ее. Часть вторая "Французская интеллектуальная традиция" — это философия, литература, искусство... Нам бы хотелось, чтобы читатель почувствовал все разнообразие этих текстов, в значительной степени современных; ощутил все духовное богатство Франции — ведь в ней так много выдающихся индивидуальностей! Это вечный, бесконечно нюансированный диалог между красноречием и мечтой, точностью и зыбкостью, улыбкой и чувством.
Приходит на память немецкий офицер из веркоровского "Молчания моря", который, разговаривая со своими французскими хозяевами, в чьем доме он поселился по праву победителя и оккупанта, вспоминает имена великих писателей, представляющих национальные литературы: "Англичане... на мысль тут же приходит: Шекспир. Итальянцы: Данте. Испания: Сервантес. У нас сразу же: Гете. Дальше уже надо искать. Но вот произносишь "Франция". Кто первым делом вспоминается? Мольер? Расин? Гюго? Вольтер? Рабле? Кто-то еще? Они теснятся, точно толпа у дверей театра..."
Подобное разнообразие, как неоднократно отмечал Андре Жид, превращается в единство: "Есть ланды суровей, чем в Бретани,'паст-
3
бища зеленей, чем в Нормандии, скалы горячей, чем в окрестностях Арля, взморья куда более хмурые, чем на Ла-Манше, и куда лазурнее, чем на нашем юге. Но Франция объединяет в себе все это. И потому французский гений — не лесной, и не равнинный, не сумрачный и не светозарный, но организует и сливает в себе в гармоническом равновесии все эти разнообразные элементы".
Само собой, мы не обольщаемся, будто нам удалось сказать все, полностью раскрыть вклад Франции, духовный и материальный, в мировую цивилизацию. Чтобы не злоупотреблять примерами, нам достаточно будет упомянуть нашу широко развитую дорожную сеть, которая существует уже многие века, высочайший уровень работы нашей почты и системы телекоммуникаций, наши железные дороги, самолеты, наши трансатлантические суда... Наверное, все-таки есть смысл припомнить об этих достижениях в предуведомлении к книге, которая отнюдь не является апологией.
И да будет нам позволено упомянуть еще о двух соображениях.
Боязнь чрезмерно раздуть эту книгу принудила нас к суровым ограничениям. Мы вынуждены были установить и свято соблюдать следующее правило: включать во вторую часть тома лишь тех писателей, которые не были представлены в других частях учебника. Так, в главе "Французская поэзия" нет Мюссе, который уже представлен двумя отрывками в первой части; точно так же Жан-Жак Руссо присутствует во "Французской прозе", но его нет в "Философии". Так что пусть нам простят подобные, быть может, крайне огорчительные, но намеренные пропуски и поверят, что мы в своем отборе никогда не руководствовались пристрастиями или какими-либо сторонними соображениями.
< 1 > 2 3 4 5 6 7 .. 189 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed