Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> " Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5" -> 227

Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 — М.: Наука, 1968. — 759 c.
Скачать (прямая ссылка): abrabpoistorifil1968.djvu
Предыдущая << 1 .. 221 222 223 224 225 226 < 227 > 228 229 230 231 232 233 .. 358 >> Следующая

11 Китйб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, I, 203 и сл.; <см. также Китйб-и Деде Коркут, пер. Бартольда, изд. 2, 14—22).
12 По поводу «Китаби-Коркуд».
13 Китйб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, I—IV.
14 Diez, Denkwurdigkeiten, Т. II, S. 398 sq.
15 Китйб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата. О литературе еще Babinger, Korkud Dede, S. 1156; о допущенной там ошибке Бартольд, ЗКВ, т. III, стр. 220, прим. 4.
16 <См. теперь Китйб-и Деде Коркут, пер. Бартольда, изд. 2; там же (стр. 131 — 258) статья В. М. Жирмунского (Огузский героический эпос), всесторонне освещающая указанную В. В. Бартольдом тему.)
17 Китйб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, I, 209 и сл.
18 Китйб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 96 и сл.; <пер. Бартольда, изд. 2, 63—72)
19 Geschichte des Trapezunt, S. 190, 313 sq.
476
Статьи и рецензии
трапезунтского императора, царевны Тигринды. У Фальмерайера назван-один из этих романов — «Саііоапаго іесіеіе» генуэзца Марини, изданный в 1786 г.; ни этого издания, ни других произведений в этом роде мне не пришлось видеть 20.
Остальные 10 рассказов более тесно связаны между собою и, по-видимому, относятся к одному и тому же циклу сказаний, связанных с именами Баюндур-хана (возможно, что это имя обязано своим происхождением династии туркменов Белого барана, происходившей из рода баюндур) и его богатырей, причем во многих рассказах повторяются одни и те же имена. Можно даже сделать попытку установить хронологический порядок если не всех, то некоторых из эпизодов, переданных в различных рассказах. Первым по времени можно признать эпизод, составляющий предмет 10-го рассказа, где говорится о двух сыновьях Ушун-Коджи 21; более поздний момент имеется в виду в 8-м рассказе, где говорится об убиении сына Ушун-Коджи (по-видимому, имеется в виду младший, Секрек 22, если не оба брата; текст, по-видимому, несколько испорчен) 23 и сына Аруза, Кыян-Сельджука 24; во всех других рассказах 25 упоминается уже сын Кыян-Сельджука, удалой Дундаз. Раньше многих других эпизодов должен был произойти эпизод, составляющий предмет 3-го рассказа 26 и в нескольких других упоминаемый как совершившийся раньше27. Особенно тесно связаны между собой рассказы 2, 4 и 11-й, где действуют одни и те же лица; но эти рассказы являются не частями одного стройного целого, но вариациями на одну и ту же тему, причем каждой исключаются две других. Особенно резко противоречие между рассказами 4-м 28 и 11-м 29; в первом Казан-бек отправляется со своим шестнадцатилетним сыном Урузом, до тех пор никогда не бывавшим в бою, и юноша захватывается в плен; во втором захватывается в плен сам Казан-бек в дни младенчества своего сына, который даже не знает, что его отец — Казан. Когда
20 О связях между туркменами и Трапезунтской империей свидетельствует также исторический факт женитьбы главы туркменов Белого барана, Узун-Хасана (1466— 1478), на дочери императора Иоанна IV (ок. 1447—1458). Ср.: Крымский, История Турции, т. I, стр. 100; Кримський, Исторія Туреччини, стр. 93.
21 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 142 и сл.;<пер. Бартольда, изд. 2, 89—
95>.
22 Так в тексте 10-го рассказа; я писал (Китаб-и Деде Коркут, изд. Бартольда,. II, 270) Шекрек, как в заглавии.
23 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 122; <(пер. Бартольда, изд. 2, 75>.
24 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 123 и 129; <пер.Бартольда, изд. 2, 78, 82>-
25 В том числе Китаб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, III, 047, 056, 058; IV,, 27, 28, 38.
26 Там же, IV, 1 и сл.
27 Там же, III, 048, 057.
28 Китаб-и Деде Коркут, изд. [Риф'ата, 67 и сл.; <(пер. Бартольда, изд. 2г 49 и сл.).
29 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 152 и сл.; <пер. Бартольда, изд. 2, 95 и сл.).
Турецкий эпос и Кавказ
477
Уруз узнает, кто его отец и что совершилось с ним, он отправляется освобождать отца, и Казан-бек при этом в первый раз видит своего сына воином. В последнем рассказе (о восстании внешних огузов против внутренних) 30 главный эпизод — смерть Бейрека, героя 3-го рассказа, упоминаемого и во многих других; следовательно, 12-й рассказ относится к более позднему событию, чем другие, но и он не приведен в согласие с прочими. Во главе внешних огузов выступает старый Аруз; предполагается, что жив его сын Бисат, но ничего не говорится об обыкновенном предводителе внешних огузов Дундазе, внуке Аруза и племяннике Бисата. Женой Бейрека является не Бану-Чечек, героиня 3-го рассказа, но дочь престарелого Аруза, настолько молодая, что, по желанию Бейрека, она должна выйти замуж за сына Казана, Уруза.
Вследствие всего этого приходится, по-видимому, отказаться от мнения, выраженного мною в 1893 г., что «нельзя сомневаться в единстве поэмы: имена богатырей, эпитеты, характерные выражения постоянно повторяются; постоянно делаются намеки на события, рассказанные в другом месте; слог везде один и тот же» 81. По-видимому, все рассказы относятся к одной и той же эпохе и сложены одной школой рапсодов, но едва ли одним лицом. Кроме указанных противоречий, необходимо также отметить, что поэтическое достоинство отдельных рассказов далеко не одинаково; такой перл степной поэзии, как «Песнь об удалом Домруле», стоит •совершенно одиноко; в других рассказах мы не находим ни той высоты поэтического замысла, ни той выразительной простоты и краткости; особенно резко отличается от этой песни своими длиннотами предшествующая ей «Песнь о том, как сын Казан-бека Уруз-бек был взят в плен» 32.
Предыдущая << 1 .. 221 222 223 224 225 226 < 227 > 228 229 230 231 232 233 .. 358 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed