Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> " Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5" -> 221

Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 — М.: Наука, 1968. — 759 c.
Скачать (прямая ссылка): abrabpoistorifil1968.djvu
Предыдущая << 1 .. 215 216 217 218 219 220 < 221 > 222 223 224 225 226 227 .. 358 >> Следующая

До более широкого распространения ислама турки считались третьим, после арабов и персов, этнографическим элементом мусульманского мира. Несмотря на подчинение культурному влиянию Ирана, турки сохранили свой язык, обнаруживший большую жизненную силу; при столкновении с другими языками турецкий язык обыкновенно одерживает верх и до сих пор с успехом расширяет область своего господства в Туркестане, Иране и на Кавказе. Несколько турецких народностей создали литературу на своем языке, хотя и с большим количеством арабских и персидских слов. Первым по времени центром турецкой и мусульманской литературы был Кашгар; впоследствии, в XII в., больше значения получили в этом отношении Хорезм и соседние с ним местности по нижнему и (Среднему течению Сыр-Дарьи. Возникшее здесь литературное движение продолжалось еще с большей силой при монголах; с ним тесно связано образование так называемого чагатайского литературного языка, впервые вступившего в соперничество с персидским. Когда еще не было термина «чагатайский», по поводу стихов одного из уроженцев Хорезма средне-
• <См. выше, стр. 70—73)
462
Статьи и рецензии
азиатский автор начала XIV в. говорит о языках арабском, персидском и турецком как о трех литературных языках мусульманского мира и сопоставляет с арабским красноречием и персидским остроумием турецкую правдивость. Несмотря на подражательность турецкой литературы, язык ее, особенно в Средней Азии, оставался до конца более простым и ясным, чем язык персидской поэзии и, в особенности, персидской прозы.
Приняв ислам, турки сделались ревностными защитниками мусульманского правоверия. Как берберы на западе, турки на востоке нередко выступали в роли защитников предписаний религии и мстителей за их нарушение; этой идеей оправдывалось завоевательное движение турок-мусульман против мусульманских стран. Махмуд Кашгарский приводит предание, будто Аллах сказал пророку: «У меня есть на востоке войско, которое называется турками; когда я разгневаюсь на какой-нибудь народ, я посылаю их на него». Как берберы, турки в своей искренней преданности исламу являлись иногда орудием религиозной реакции против успехов культуры, материальной и духовной. В связи с этим находилось и увлечение турок мусульманской мистикой, до последнего времени имевшей на кочевников гораздо больше влияния, чем догматическая сторона ислама, и находившейся в Средней Азии в строгом согласии с требованиями мусульманского правоверия. На эту сторону культурной истории турок обращено внимание в последнее время в Турции. В трудах проф. Кёпрюлю-заде Мехмед-Фуада мы видим удачную попытку доказать связь между турецкими мистиками Туркестана и турецкими мистическими орденами Малой Азии.
Турки-мусульмане, однако, составляли в домонгольский период далеко не весь турецкий мир. Вторгаясь в области иранской культуры, они сами подвергались нашествию со стороны своих северных соседей, кипчаков с Иртыша и киргизов с Енисея, причем те и другие тогда были почти совершенно не затронуты исламом и его культурой. Даже на Сыр-Дарье еще в конце XII в. было немусульманское турецкое владение. То и другое движение пока еще недостаточно известны, и рассказы источников, в особенности о движении киргизов, скудны и противоречивы. Крайне интересны известия рукописи Туманского, заставляющие полагать, что кочевья киргизов уже тогда близко подходили к Кашгару и Аксу, хотя при перечислении народностей нынешней Семиреченской, или Джетысуйской, области ничего не говорится о киргизах ни у Махмуда Кашгарского, ни у Гардизи, ни даже в самой рукописи Туманского.
Окончательная победа ислама над западной частью среднеазиатских степей и над всем Туркестаном относится уже к периоду монгольского владычества. Монгольские завоевания и образование монгольской империи вызвали обширную литературу, среди которой особенно выделяется написанный в Западной Персии в начале XIV в. труд Рашид ад-дина. Введение к этому труду, заключающее в себе свод сведений о турецких и монгольских племенах, представляет богатую сокровищницу материала
Состояние и задачи изучения истории турецких народностей 463
о религиозных верованиях, нравах и обычаях среднеазиатских кочевников. Только из слов Рашид ад-дина мы узнаем, что зверолову жизнь кочевника казалась таким же невыносимым рабством, как кочевнику — жизнь оседлого поселенца; что шаманизм первоначально был религией звероловов, а не кочевников и что в эпоху монгольской империи самыми могущественными и искусными шаманами считались шаманы, жившие в странах, где сохранялся охотнический быт.
Рашид ад-дин написал свой труд для монгольских ханов, но созданной им картиной кочевого быта, как и оживлением кочевых традиций под влиянием монгольских военных успехов, воспользовались не сами монголы, а турки, с которыми постепенно слились немногочисленные монгольские элементы, переселившиеся в западную часть Средней Азии. До утраты своей национальности монголы успели значительно изменить строй местной жизни. Древнетурецкий культ востока уступил место монгольскому культу юга, и двери юрт едва ли не во всей Средней Азии теперь обращены на юг, а не на восток, как было прежде. В государствах, где языком народа был турецкий, продолжали жить традиции монгольской империи и право на престол признавалось только за потомками Чингиз-хана. Изменились и названия народов: кипчаки, по имени которых в домонгольский период назывались степи западной части Средней Азии и Южной России, теперь утратили свое название как народ. Слово татар, бывшее прежде народным названием монголов, теперь стало обозначать население Поволжья и Крыма, говорившее по-турецки, а слово «турецко-татарский» некоторое время употребялялось в русской науке в том же смысле, как теперь слова «турецкий» и «тюркский». Некоторые вновь возникшие народности стали называть себя по имени отдельных ханов из династии Чингиз-хана; сюда относятся существующие до сих пор узбеки и ногайцы и существовавшие в средние века чагатаи, название которых сохранилось только в названии среднеазиатского турецкого литературного языка. Из среды узбеков выделились казаки, ушедшие в XV в. из-под власти узбецкого хана Абулхайра и составляющие теперь особый от узбеков, вполне однородный по языку и обычаям народ. Слово кипчак теперь существует только как название отдельных родов среди узбеков и казаков.
Предыдущая << 1 .. 215 216 217 218 219 220 < 221 > 222 223 224 225 226 227 .. 358 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed