Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> " Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5" -> 230

Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 — М.: Наука, 1968. — 759 c.
Скачать (прямая ссылка): abrabpoistorifil1968.djvu
Предыдущая << 1 .. 224 225 226 227 228 229 < 230 > 231 232 233 234 235 236 .. 358 >> Следующая

64 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 152; <(пер. Бартольда, изд. 2, 95>.
65 Китйб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, I, 210, 212 (текст), 215, 217 (перевод).
68 Там же, 213 (текст), 218 (перевод); II, 183 (текст), 193 (перевод); III, 046 (текст), 059 (перевод) и др.
67 Китйб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 84; <пер. Бартольда, изд. 2, 57>. 08 Китйб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, III, 044 (текст), 056 (перевод).
69 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 156; <пер. Бартольда, изд. 2, 97>.
70 Китаб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, IV, 9 и сл. (текст), 28 и сл. (перевод).
71 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, ИЗ и сл.; <пер. Бартольда, изд. 2, 73—
75>.
72 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 79; <пер. Бартольда, изд. 2, 50>.
73 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 143; <пер. Бартольда, изд. 2, 89, 90>.
74 Шереф ад-дин Йезди, I, 416.
75 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 132; <пер. Бартольда,' изд. 2, 84>.
76 Китаб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, II, 180 (текст), 189 (перевод).
77 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 4,110,133 и др.; <(пер. Бартольда, изд. 2, 66, 75, 84 и др.).
78 Китаб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, I, 209 (текст), 213 (перевод).
79 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 115; <пер. Бартольда, изд. 2, 74>. 31 В. в. Бартольд, т. V
482
Статьи и рецензии
для торговли в Стамбул, рассчитывая вернуться только через много лет: богатырь, у которого родился сын, отправляет купцов в Стамбул купить для него коня и оружие, рассчитывая, что они вернутся тогда, когда его сын вырастет 80. Враги называют огузов татарами 81, как до сих пор называют народности турецкого происхождения на Кавказе.
Герои — ревностные мусульмане и ведут войну с неверными; взятие города или крепости сопровождается разрушением церквей и постройкой мечетей 82; есть ссылки на книжные мусульманские легенды об Адаме и Аврааме 83. Но вообще книжного элемента мало, хотя брови красавицы сравниваются с чертами, проведенными писцом 84. В последнем рассказе упоминается экземпляр Корана, к которому прикасаются при произнесении клятвы; говорится также о бумаге; но и эта бумага не читается, и весть, которая, по-видимому, должна заключаться в ней, передается устно 85. Ревность к исламу не мешает воинам пить вино; отправляющийся на войну отряд, подобно европейским средневековым солдатам-наемникам, проводит несколько дней в питейном доме 86.
Незначительностью влияния ислама следует, вероятно, объяснить бледность того лица, которому приписывается распространение ислама среди огузов. Это — Эмен, происходивший из огузского рода бюкдюз 87; он совершил путешествие в Аравию, где видел пророка; вернувшись на родину, он сделался его представителем среди огузов 88. Тем не менее он по своему влиянию на жизнь народа не мог бы сравниться с Корку-дом. Эмен — такой же воин-богатырь, как другие; когда им овладевает гнев, из его усов сочится кровь. Он — воспитатель богатыря Иекенка 89; он принадлежит к группе внешних огузов и в последнем рассказе принимает участие в мятеже против Казан-бека, главы внутренних огузов 90.
Несравненно большим значением пользуется Коркуд, притом не только как певец. Им слагаются песни, которые после него перенимаются певцами-узанами; но сам он не узан, увеселяющий за плату князей или народ на пиру. Он — мудрый наставник хана, князей и народа, обращающихся к нему в затруднительных случаях 91; им иногда дается наставле-
80 Китаб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, IV, 2 (текст), 19 (перевод).
81 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 154; <пер. Бартольда, изд. 2, 55, 96>.
82 Китаб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, IV, 17 (текст), 38 (перевод).
83 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 117, 141; <пер. Бартольда, изд. 2, 75, 88>.
84 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 112; <пер. Бартольда, изд. 2, 72>.
85 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 167; <пер. Бартольда, изд. 2, 103>.
86 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 143; <пер. Бартольда, изд. 2, 89>.
87 Название у Рашид ад-дина, изд. Березина, I, текст, 37, и у Махмуда Кашгар-ского, I, 56.
88 Китаб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, III, 045 (текст), 057 (перевод).
89 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 115; <пер. Бартольда, изд. 2, 74>.
90 Китаб-и Деде Коркут, изд. Риф'ата, 166 и сл.; <пер. Бартольда, изд. 2, 102>.
91 Китаб-и Деде Коркут, изд. Бартольда, IV, 5 (текст), 23 (перевод).
Турецкий опое и Кавказ
483
ние богатырю, отправляющемуся в поход 92; им же благословляется меч богатыря 93. Коркуд — белобородый старец; нет упоминания о легендах, связанных с преданием о его бегстве от смерти; но не подлежит сомнению, что эти легенды были известны как в Туркмении, где отголоски их сохранились до сих пор, так и в Малой Азии. Туманский со слов эрсаринского муллы приводит поговорку: «Не рой могилы Коркуду», причем в объяснение ее приводит предание, что Коркуд был «богатырем, который не мог долгое время найти себе могилу, а потому и рыть таковую для него бесполезно» 94. А. Н. Самойлович 95 слышал ту же поговорку у салыров в Се-рахсе, причем там ее почему-то применяли к тем, «кто рассказывает через третье лицо сплетни, интриги». В малоазиатской литературе отголоски преданий о Коркуде сохранились, кроме нашего памятника, еще в сборнике пословиц, носящем заглавие Аталар созю («Слова предков»), или Огуз-нйме 96, и тоже сохранившемся только в одной рукописи, находящейся в Берлине 97. Этим сборником занимался тот же ученый, который первый обратил внимание на «Книгу о Коркуде», Диц. Диц предполагал издавать по 200 пословиц (всего их в сборнике несколько тысяч) в каждой части своих «Denkwurdigkeiten von Asien»; из этих частей вышло всего две 98; но изданные 400 пословиц, несомненно, составляют самую интересную часть сборника. Вошедшие в это число первые 75 номеров представляют, по-видимому, самостоятельное целое и стоят гораздо ближе к нашему памятнику, чем остальные; после № 75 нет уже упоминания о Коркуде.
Предыдущая << 1 .. 224 225 226 227 228 229 < 230 > 231 232 233 234 235 236 .. 358 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed