Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Виноградов В.В. -> "Русский язык" -> 286

Русский язык - Виноградов В.В.

Виноградов В.В. Русский язык — М.: Рус.яз., 2001. — 720 c.
ISBN 5-200-03017-Х
Скачать (прямая ссылка): russkiyyazik2001.djvu
Предыдущая << 1 .. 280 281 282 283 284 285 < 286 > 287 288 289 290 291 292 .. 482 >> Следующая

3) от страдательных нечленных причастий на -н-, -т- с глагольными основами совершенного вида образуются формы перфекта, прошедшего и будущего времени: стол накрыт, дело было испорчено, спектакль будет дан;
4) у глаголов совершенного вида широко употребительны формы повелительного наклонения 1-го лица с особыми экспрессивно-смысловыми оттенками: купим, пойдем, побратаемся; давай купим;
5) при отрицании не формам повелительного наклонения у глаголов совершенного вида свойственно значение предостережения: нг упади, не поскользнись;
6) многие глаголы совершенного вида образу тэт своеобразную форму прошедше-
428
го времени, омонимичную с повелительным н1клонением: он пойди и скажи.
Эти грамматические особенности неоспоримо доказывают наличие двух основных видов русского глагола. Но в границах каждого из этих двух видов намечаются более частные различия видовых значений. Эли различия уже обратили на себя внимание проф. Г. К. Ульянова и акад. Ф. Ф. Фортунатова. Под влиянием этих ученых А. Д. Шахматов различает по четыре подвита совершенного и несовершенного видов:
I. Кратный и некратный подвиды несовершенного вида. Кратный означает действие, «раздробленное во времени, прерывистое», некратный — не прерывистое. Различие между ними выражается в том, что лаголы кратного подвида (играть, прыгать, болтать и т. п.) с приставкой по- приобретают «детерминативное», ограничительное значение совершенного вида (или, как теперь выражается Шахматов, образуют определительный подвид совершенного вида): поиграть, поесть, попрыгать, поболтать и т.п.; а глаголы некратного подвида fселиться, венчать) или вовсе не соединяются с приставкой по-, или получают в таком соединении «результативное» значение: поселиться, повенчать. Впрочем, А. А. Шахматов сам признается, что «отличия зги не так определенны» (ср. разные значенг я глаголов поесть, поругаться, поделиться и т. п. в связи с разными значениями приставки по-).
Действительно, представляется совершенно непонятным, почему сидеть, стараться отнесены Шахматовым к кратным глаголам (по-видимому, только на основании форм совершенного вида посидеть, постараться, которые вовсе не однородны по значению приставки по-). Еще менее ясно, почему венчать, отвечать — глаголы некратные. Анализ реальных значений, свойственных приставке по- в сочетании с разны-: ми глагольными основами, должен быть связан с изучением значений других приставок и с исследованием живых закономерностей, управляющих сцеплениями глагольных основ и приставок. Эта проблема, очень важная для понимания внутренних семантических основ категории вида, все же выходит за пределы изучения соотносительных парных видовых форм одного глагола. Анализ отношения играть к поиграть предполагает оценку отношений: играть к сыграть; болтать и поболтать вызывают представление о глаголе сболтнуть и т. п. Оттенки кратности и некратности осложняют соотношение видовых значений, но, по существу, выходят из рамок категории вида. По-видимому, в старой системе русского я.ыка (до XVI — XVII вв.) значения кратности и оттенки количественных различий действия были более тесно связаны с видо-временными значениями*. Следы этих отношений более заметно отражаются в соотношении определенно-моторных и неопредегтенно-моторных глаголов.
Разновидностью кратного и некратного подвидов А. А. Шахматов считает моторно-кратный и моторно-некратный подвиды несовершенного вида в глаголах движения. Моторно-некратные глаголы: вести, везти, нести, ползти, лезть, бежать, плыть, лететь, брести, ехать, идти. Моторно-кратные: водить, возить. носить, ползать, лазить, бегать, плавать, летать, бродить, ездить, ходить. Ср. также соотносительные пары : гнать — гонять; катить — катать; тащить — таскать. Кроме основ эти соотносительные группы глаголов различаются друг от друга следующими особенностями: 1) при присоединении приставки к моторно-некратным глаголам образуется новый глагол совершенного вида: привести, залезть, побежать и т.п.; напротив, префиксация глаголов моторно-t ратных очень часто не меняет их вида: привозить, заходить, уносить, прибегать, улетать; 2) 1-е лицо множественного числа повелительного наклонения образуется только от моторно-некратных глаголов: бежим, идем и т. п.; 3) моторно-некратные глаголы в прямом значении соединяются с отрицанием не только в форме настоящего времени для обозначения будущего времени: не везу его сегодня, и в форме повелительного наклонения для выражения запрета, и то лишь при условии, если запрещение относится к наличному действию: не беги так, не иди так скоро.
Различение «определенного» и «неопределенно! о» подвидов несовершенного вида в глаголах движения (идти — ходить; лететь — летать и т. п.) намечено еще в рус-
* Ср. замечание А. А. Шахматова в «Исследовании о двинских грамотах» об употреблении давнопрошедшего времени в двинских грамотах XV в. лишь от глаголов с многократным значением (с. 133). Ср. систему форм прошедшего времени в изложении Лаврентия Зизания и Меле-тия Смотрицкого.
429
ских грамматиках первой половины XIX в. (Востоковг, Греча, Павского и др.) 262. Это различие тоже опирается на различия лексических значений глаголов.
Предыдущая << 1 .. 280 281 282 283 284 285 < 286 > 287 288 289 290 291 292 .. 482 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed