Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Виноградов В.В. -> "Русский язык" -> 287

Русский язык - Виноградов В.В.

Виноградов В.В. Русский язык — М.: Рус.яз., 2001. — 720 c.
ISBN 5-200-03017-Х
Скачать (прямая ссылка): russkiyyazik2001.djvu
Предыдущая << 1 .. 281 282 283 284 285 286 < 287 > 288 289 290 291 292 293 .. 482 >> Следующая

При употреблении этих глаголов в переносных :начениях различие видовых оттенков стирается (ср.: там часто идет (а не ходит) снег; нередко нес (а не носил) на себе всю ответственность; эти свечки всегда плывут; он часто вел это дело; вел счет или вел себя худо; он всегда к ним лезет и т. п.).
Некоторые лингвисты (например, Ван-Вейк) готовы искать в различении опреде-ленно-моторных и неопределенно-моторных глаголои историческое зерно категории вида.
2. Определительный подвид несовершенного вида, обозначающий «ограниченное проявление признака», проявление признака «только отчасти, немного» (с приставкой по-) \ посматривать, похаживать. Раньше \. А. Шахматов находил в этой группе слов длительно-прерывистое (или прерывисто-<ратное) значение. Глаголы этого типа не имеют прямых соответствий в формах совершенного вида. Остается непонятным, почему в таком случае не выделены в особые видовые группы и глаголы типа приплясывать, разгуливать и другие подобные.
3. Далее следует у Шахматова многократный подвид несовершенного вида. Но этот подвид вообще не соотносителен ни с определительным, ни с усилительным подвидом. Правда, в русском литературном языке XVIII и XIX вв. формы многократного подвида иногда употреблялись в том же значение, что и формы несовершенного вида, образуя с ними одну синтаксическую цепь. Например, у Вельтмана в романе «Приключения, почерпнутые из моря житейского»: «сроду ничего не пил, сроду карт в руки не брал, сроду не кучивал». Ср. у Лескова в «Островитянах»: «Она часто уходила ко мне и просиживала у меня целые дни, часто не сказав мне ни одного слова. Иногда, впрочем, мы беседовали, даже варили себе шоколад и даже смеивались, но никогда не говорили о прошлом».
Но со второй половины XIX в. такое употребле тие формы многократного вида избегается. Многократный подвид вообще лучше совсем отделять от несовершенного вида (см. § 31). Об этом убедительно говорили А. А. Потебня и Г. К. Ульянов.
4. Усилительный подвид несовершенного вида, образуемый посредством повторения глагола, например, он сидит себе и сидит. Этот подвид характеризуется такими признаками, которые скорее могут быть отнесены к области стилистических форм речи, к области экспрессивной фразеологии и синтаксиса.
В совершенном виде А. А. Шахматов также различает четыре подвида:
1. Однократный, обозначающий Однократное, или мгновенное, проявление признака. «Быть может, в некоторых глаголах недостаточно определенно различие между совершенным видом вообще и однократным в частности» [с. 475] (ср.: кинуться, ринуться, хлынуть).
Однократный, или, лучше, мгновенный, моментальный подвид является лексиче-ско-семантической разновидностью вида совершенногэ. Значения однократности, или мгновенности, нередко поглощаются общим значением совершенного вида, как бы растворяются в нем. Например, глагол окунуть, бывший образованием однократного вида к слову окупать (исчезнувшему вследствие омопимности с окупать — окупить), теперь понимается как форма совершенного вида, в параллель к которой образуется форма несовершенного вида окунать. Слово кануть [из ка(п)нуть], также вследствие фонетического изменения основы, отошло от слова копать, которое теперь соотносительно с другой формой совершенно-мгновенного вида капнуть. Ср. также видовое значение глаголов: взглянуть (прост, глянуть), лопнугль (ср. у Пушкина: «И лопал на огне печеный ростовщик... Тут звучно лопнул он...»), кувыркнуть, махнуть (на все махнуть рукой), рухнуть, разинуть, треснуть(-ся), тронуть, вспыхнуть (ср. вспыхивать), очнуться, улизнуть и т.п.; ср. болтать — сболтнуть.
На то, что в современном русском языке однократный подвид подчинен совершенному виду, указывают и значения суффикса -ну-. Основная его функция — служить средством образования основ совершенного вида. Например: ахнуть, двинуть, кинуть, дунуть, лопнуть (ср. лопаться), улыбнуться, мелькнуть, мигнуть, нырнуть, попрекнуть, приткнуть, сунуть, сверкнуть, сморкнуться, хлопнуть, шагнуть, швырнуть, хлебнуть и т. п.
Даже в тех случаях, когда суффикс -ну- придает 1лаголу ярко выраженное значение моментальности, или однократности, очень часто это значение сливается или сочетается с общим значением совершенного вида. Например: хлебнуть (хлебнул лиш-
41Q
нее), кивнуть, качнуть, икнуть, кольнуть, чихнуть и т. п. Ср. у А. Белого в стихотворении «Убийство»:
Красною струею прыснул Красной крови ток.
Ножик хрястнул, ножик свистнул В грудь, в живот и в бок.
Ср. у Достоевского в «Подростке»: «Он слегка всьрикнул, скрежетнул зубами и, сильною рукою схватив меня за плечи, злобно оттолкнул, так что я отлетел шага на три. В это мгновение ему подали шинель, он накинуя, сел в сани, из саней еще раз грозно крикнул». Ср. там же: «Тебя-то что дернуло говорить ему. Тебя-то что дергало его дразнить?»
Уяснить роль однократного, или мгновенного, псдвида в общей системе видовых соотношений помогают наблюдения над такими случаями, когда от одной и той же основы употребляются две соотносительные формы совершенного вида, различающиеся только по кратности. Например: выдергивать — выдергать и выдернуть; разбрасывать — разбросить и разбросать; выбалтывагль — выболтать и выболтнуть и другие подобные. Легко заметить, что такого рода соотносительных парных форм совершенного вида в литературном языке осталось немного. По большей части глаголы «однократные» от других однокоренных форм совершенного вида отделяет резкая разница лексических значений. Например: проблестеть и проблеснуть; резать — резнуть, но ср.: зарезать; рвать — рвануть, но ср. сорвать и т. п.
Предыдущая << 1 .. 281 282 283 284 285 286 < 287 > 288 289 290 291 292 293 .. 482 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed