Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 68

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 62 63 64 65 66 67 < 68 > 69 70 71 72 73 74 .. 341 >> Следующая


Подавляющее же большинство послелогов выступает преимущественно при имени и отчасти при разных формах глагола, как правило, в одном и том же значении (таковы, в частности, сравнительные послелоги кеуек, шикелле, кымаж 'как, подобно5, причинные послелоги есен 'для5, сэбзпле 'по причине, благодаря’, послелоги с временным или пространственным значением типа бирле 'начиная’, тиклем 'до’, а также послелоги хакында^ тураЬында 'о’). Отдельные послелоги при имени обнаруживают одно значение, при глаголе — другое. Таков, например, послелог мент, который при существительном имеет орудное или совместное значение (балта менш 'топором5, 7гьщар менэн 'вместе с девушками5), а при имени действия выражает ограничительно-временное значение (килеу менэн 'как только прибыл’).

Послелоги есон, кеуек, шикелле, кымаъ, кайын, бирле, тиклем, сачелы, хэтлем, fKdpdpe широко применяются в значении подчинительного союза в составе придаточной части сложноподчиненных предложений.

В предлагаемом ниже очерке о послелогах охарактеризованы по традиции далеко не все из них, как в этом можно легко убедиться, ознакомившись с соответствующими разделами синтаксиса, восполняющими этот традиционный пробел.

Очерк о послелогах не включает в себя также и обзор так называемых служебных имен, которые принято описывать в одном ряду с послелогами. Это вызвано принципиальными соображениями, которые обоснованы на уровне как башкирского, так и общетюркского языкознания 11.

Служебные имена как таковые могут быть выделены только с точки зрения их переводимости на русский язык действительно служебной частью речи — предлогами. Из них служебную функцию, сходную с назначением послелогов, выполняют лишь лексикализованные формы артгакында 'вследствие, по причине’ и, отчасти, едт(вндэ), буй(ы, -ына), арт(ынан), алд(ында)г когда они, теряя категориальное свойство существительного, после названий абстрактных понятий выражают отвлеченпые пространственные и временные отношения.

Слово одтвндэ в сочетании с абстрактным названием тема, проблема приобретает служебное значение 'над’ (1), а при названии действия типа эш 'дело, работа’, лексикализуется (2): 1) Был тема вдтендэ ике йыл эшлэнем 'Я работал над этой темой два года5; 2) эш вдте 'страда5, урак одто 'жатва* период жатвы’, бесэн одте 'сенокос, период сенокоса’. Лексикализованная форма буйы (буй 'рост, длина5), сочетаясь с названиями времени типа еэгэт

11 Cm.: Юлдашев А. А. К характеристике служебных имен в башкирском языке. — Вопросы башкирского языкознания. Уфа, 1972, с. 39—51; Он же. Принципы составлений тюркско-русских словарей. М., 19^2, с. 304—325,

%

98
гчас\ кон 'день’, означает 'на протяжении времени, названном предыдущем именем’: йыл буйына 'в течение года’, ике ай буйы tB течение двух месяцев’.

В сочетании с существительными, выражающими неуточненное множество предметов, абстрагируется и по своему положению напоминает послелог аракында (ара 'промежуток’): халъик аракында 'среди народа’, япрак ара-!гында 'среди листвы’. Форма артынан (арт 'задняя сторона’), находясь после дополнения перед глаголами движения типа бар- 'идти5, кил- 'прийти’, в зависимости от контекста может означать 'за кем-л./чем-л. (цель)’ или 'следом за кем-л./чем-л.5: справка артынан килдем 'я пришел за справкой’, машина артынан баррьт 'мы шли (ехали) вслед за машиной’ и 'мы ходили, ездили за машиной (цель)’; артыцдан килдем ся пришел за тобой (чтобы увести тебя)’ и 'я шел за тобой (следом)’. В известной мере абстрагируется в зависимости от условий своего употребления форма алдында (алд 'передняя сторона’), халыъ' алдында оят 'стыдно перед народом’.

В остальных же случаях эти существительные, как и все так называемые служебные имена, выступают в своем обычном лексическом значении в качестве существительных: ср. кыу вдтендэ 'на поверхности воды’, may ба-шында 'на вершине горы’, may битендэ 'на склоне горы’, may борононда 'на выступе горы’, may адтыпда 'у подножья горы’, кул йврендэ 'на глади озера’, кул тирэкендэ 'вокруг озера’, кул янында 'около озера’, урам ур-такында 'на середине улицы*, мэктэп эргэкендэ 'около, вокруг школы’, алдымда 'передо мною’, артымда 'за мною’, ей эсендэ 'внутри дома’ и т. п.

Обозначая синтаксические отношения между именами или между именем и глаголом, собственно послелоги функционально ближе всего стоят к союзам. Этим и вызвано широкое использование ряда послелогов в роли союзов.

Собственно союзов в башкирском языке в целом немного. Они характеризуются четкостью своих значений и функций. Наряду с ними необычайно широко употребляются союзные слова тип 'для; чтобы; с тем, чтобы’, тигт 'такой’. Кроме того, говоря о союзах, нельзя обойти молчанием широко употребительные в составе сложных предложений одиночные и парные относительные слова, как и союзы, предопределяющие структуру и семантику ряда так называемых аналитических сложноподчиненных предложений.

В функции союзов выступают некоторые послелоги и усилительная частица да/дэ, та/та, ?а!?э, ла/лэ. Союзы, в целом не получившие в башкирском языке значительного развития, тесно взаимодействуют с остальными средствами выражения синтаксической связи слов, членов и частей предложения, особенно со специальными словоформами такого назначения, которые доминируют над ними на уровне усложненного простого предложения и в синтаксисе сложного предложения. Нередко союзная связь без ущерба для нее может быть заменена словоформой сказуемого. В ряде случаев употребление союза носит факультативный характер (в частности, союзы эгэр 'если’ при условном наклонении глагола, кэм 'и5, значение которого может передаваться интонацией и местоположением членов и частей предложения). Вместе с тем, многие союзы составляют необходимый конституирующий элемент ряда структурно-семантических типов сложных предложений (см., например, раздел «Сложносочиненное предложение с союзами»).
Предыдущая << 1 .. 62 63 64 65 66 67 < 68 > 69 70 71 72 73 74 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed