Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 64

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 58 59 60 61 62 63 < 64 > 65 66 67 68 69 70 .. 341 >> Следующая


6 Эти аффиксы выделяются на том основании, что образуют глаголы непосредственно от именных основ: ср. ярлы-лан- 'обеднеть’, урын-лаш- 'устраиваться* (нет глаголов ярлы-ла-, урын-ла-).

7 Часть сложных аффиксов сходного рода возникла в результате потери продуктивности деривационного аффикса, предполагавшего производящую основу определенной структуры: ср. ары-м-тал (кеше) 'легко утомляющийся (человек)’, йврв-м-тЭл (am) 'ходкий

92
морфемном членении слова они выделяются как одна морфема, дальнейшее членение которой значимо лишь в исторической морфологии и в исторической JI е КС ик о л O ГИИ.

Для аффиксов в историческом плане ха р акте pita в известной мере и эволюция их значений. Так, аффиксы, выражающие ныне категорию времени индикатива, почти все восходят к формантам причастий или деепричастий, бытующим ныне с ними в одном ряду на правах совершенно изолированных омонимов. Аффиксальная омонимия еще чаще прослеживается в области словообразования. Немало аффиксов, которые в одном из своих значений бытуют в сфере формообразования, в другом — в словообразовании, представляя собой также лить омонимы. Таковы, в частности, аффиксы деепричастий, широко используемые в словообразовании глагола в совершенно ином качестве — лишь как структурная морфема, лишенная всякого значения fi.

Для аффиксальных морфем характерна также и сштотшмия, особенно для деривационных аффиксов. В этом отношении очень показательна система отыменного аффиксального образования глаголов состояния с единым типовым словообразовательным значением 'приобрести свойство, названное производящей основой’, в котором выделяется целая серия аффиксов, вовлекающих в словообразование названия качества, в частности прилагательное и т. п. В результате появляются абсолютные синонимы вроде пасарлан-! насарай- 'ухудшаться5, расширяющие стилистические возможности языка.

По внешнему строению аффиксы характеризуются большой вариативностью. Причем их фономорфологические модификации в башкирском языке в целом как по вокализму, так и, в особенности, по инициальному согласному д, н, л гораздо шире, чем в большинстве тюркских языков. Достаточно сказать, что один и тот же аффикс в зависимости от условий своего употребления может иметь до 16 алломорфов, в их числе четыре алломорфа только по составу гласных. При аффиксации некоторые фономорфологические вариации допускает и основа слова. Ho в этом отношении как раз башкирский язык мало отличается от остальных тюркских языков.

Аффиксация как способ формального выражения широко применяется в образовании аналитических форм и отчасти при редупликации.

Аналитические формы по своей природе бывают двух видов:

1) большинство их исторически представляет сложение COOTBeTCTByiOni1OH аффиксальной формы слова, в частности деепричастия, со служебным словом, которое, семантически сливаясь с предыдущим аффиксом, замыкающим лексическую основу (ядро) данного слова, выделяется и существует вместе с ним как одна сложная морфема аффиксального характера, регулярно прибавляемая к основе слова в одном и том же значении: ср. бар-а инек 'мы шли’, бар-ыр инем 'я бы пошел’, бар-а торгас 'идя (туда)’, где выделяются сложные аффиксоподобные формативы -а ине, -ыр ине, -а торгас как устойчивые показатели соответствующей грамматической категории (первая морфема выражает прошедшее незаконченное время индикатива, вторая — сослагательное наклонение, третья — деепричастие со значением следствия);

2) многие аналитические формы предстают как устойчивые, но в прип-ципе свободные сочетания одной из словоформ слова со служебным словом, уточняющим ее в отношении какой-либо грамматической категории: ср. бармаксы 'он намерен идти5 и бармаъсы ине 'он был намерен идти’, а также нулевые формы сказуемости имеп типа rKhipbVK 'интересный’, артист в их отношении к синтаксическому индикативу типа тгырьт ине 'было интересно’, ^tbipbirK булманы 'было не интересно’, артист булды 'он стал артистом’.

(копь)’, ошв-м-тэл (кеше) 'мерзлячка', где производящей основой'служшіа рудиментарная форма имени действия на -ым/-ем, аффикс которого слился со словообразующим аффиксом -талі-тдл по мере потери его продуктивности.

8 Юлдашев А. А. Соотношение деепричастных и личных форм глагола в тюркских языках. М., 1977, с. 86—133; Ахтямов М. X. Образование лексико-грамматических омонимов (омоформ) в башкирском языке. — В кн.: Башкирская лексика. Уфа, 1966, с. ‘М; Джу-рабаев М. А. Аффиксальная омонимия в узбекском языке. Автореф. дне. . . . канд. филол. паук. Ташкент, 1975.J

93
В первом случае непосредственно составляющие элементы аналитической формы фактически лишены характера значащей морфемы, if ее рамках они не могут быть даже осмыслены в отрыве друг от друга, представая лишь в своей совокупности как одна сложная семантически цельная морфема аффиксального типа. Во втором случае служебное слово выделяется в относительно автономном грамматическом значении, которое обычно передается аффиксом. Первый случай перекидывает мостик к аффиксации, как об этом наглядно свидетельствует принципиальная возможность превращения аффиксоподобного сходного форманта в собственно сложный производный аффикс типа (бар)гайпы < (бар)ган ине гон ходил’, (кил)гэйне {кил)гш ине fOH приходил’. Во втором же случае обнаруживается в принципе полный изоморфизм с сочетанием полпозначного имени с послелогом, от которого аналитические формы отличаются, однако, споим сугубо грамматическим значением и вхождением в этом значении в бинарное противопоставление с нулевой формой слова.
Предыдущая << 1 .. 58 59 60 61 62 63 < 64 > 65 66 67 68 69 70 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed