Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Культурология -> Пригарина Н.И. -> "Суфизм в контексте мусульманской культуры" -> 31

Суфизм в контексте мусульманской культуры - Пригарина Н.И.

Пригарина Н.И. Суфизм в контексте мусульманской культуры. Под редакцией Кожуховской А.А. — M.: Наука, 1989. — 341 c.
ISBN 5-02-016695-2
Скачать (прямая ссылка): sufizmvkontekste1989.djvu
Предыдущая << 1 .. 25 26 27 28 29 30 < 31 > 32 33 34 35 36 37 .. 165 >> Следующая

175 день он будет узнавать нечто, // чего не знал до того дня, ибо
64
знание и мудрость Господа предела не имеют. По мнению приверженцев единственности, нет макама, на который мог бы возвратиться человек, благороднее бытия человеческого. Все единичности сущего пребывают в движении и странствии, пока не достигнут человеческого (адами), достигнув же человеческого, достигли и своего совершенства. Люди (адами) тоже пребывают в движении и пути, пока не достигнут своей сущности, и себя не познают, и не украсятся благим нравом, и не достигнут своего совершенства. О дервиш! Много таких, которые не украшены благим нравом и познали себя, но они все еще несовершенны; много таких, которые украсились благим нравом и не познали себя, но и они несовершенны. Следовательно, совершенством человеческим является познание себя и взращение благого нрава. Дервиш, как я в этом труде рассказал о человеке и степенях человека, так я еще нигде не рассказывал, и другие в своих книгах [так этого] не сделали. Не один раз слелует тебе эту часть (баб) прочесть, прочесть вдумчиво и внимательно, ибо она — ключ от ларца тайного и явного и познания себя. //
Фасл [9] о том, что есть натура, тело, дух, и о том, сколько духов имеет человек
Знай, что, по мнению одних, некоторые из людей имеют четыре духа: дух растительный, дух животный, дух душевный и дух человеческий; другие же из людей обладают пятью духами: духом растительным, духом животным, духом душевным, духом человеческим и духом священным. И говорят, что дух человеческий и дух священный — от вышнего, горнего мира и из рода небесных ангелов, а дух растительный, дух животный и дух душевный — от низшего мира и от сливок и сути пищи. Каждый из этих пяти духов есть субстанция, они раздельны и отличны друг от друга. Тело подобно светильнику, дух растительный подобен чашке, дух животный подобен фитилю, дух душевный подобен маслу, дух человеческий подобен свету, а дух священный — это «свет на свете»*34. Другие же говорят, что у каждого человека только один дух, но этот дух имеет степени и в каждой степени имеет некое имя. Оттого что имен много, люди думают, // что духов будто бы много, но эго не так. Дух один, и тело также одно, но тело имеет степени и в каждой степени имеет некое имя, и дух также имеет степени и в каждой степени имеет некое имя; тело [соответствует] духу, и дух [соответствует] телу. Мульк без малакута и малакут без мулька невозможны, и оба они — вместе и друг от друга неотдельны. И тело и дух — оба взрастают, и восходят, и достигают степеней, пока не обретут своего совершенства. И чем больше будут их воспитывать и пестовать, тем больше проявятся те качества, что сокрыты в их сути, пока не достигнут своего предела, [а затем] вновь обратятся к пороку. Всему, что су-
5 Зак. 78S
65
ществует под небом Луны, есть предел, как только достигается этот предел, нет больше возможности расти. И время HOK05F (истива), которое не является ни восхождением ни нисхождением, также имеет предел, то есть всё, что есть под небом Луны, имеет восхождение, и этому восхождению есть предызвест-ные предел и мера, а между восхождением и нисхождением1 [всё] имеет некий покой, этому покою также есть предызвест-ные предел и мера, словно это и есть сам Сират35. По Сир ату некоторое время надо идти вверх // и некоторое время н а да-идти вниз, а Сират протянули над адом. Одни пройдуг его весело и легко, другие — падая и вставая, иные со многими, трудами, отвращением и мучением пройдут его. Всякий, кто прошел этот мост, миновал ад и достиг рая, того рая, в котором' он был изначала. Дервиш, все приходят из рая и вновь уходят в рай. Но речь затянулась, и мы отклонились от желаемого, а целью нашей было [сообщить], что дух только один и тело только одно, тело и дух имеют степени и в каждой степени имеют некое имя. И эти слова станут тебе ясны тогда, когда ты узнаешь, что есть исток тела и из чего оно возникло и что есть исток духа и из чего он возник. Знай, что прах, вода, воздух и огонь суть матери, каждая из [них] обладает образом и сущностью (ма'ни). Образом праха называют стихию (унсур) праха, сущностью праха называют естество (таби'ат) праха. То же знай и о каждой из четырех. Образом каждой из них называют стихию ее, а сущностью каждой называют естество. Следовательно, есть четыре стихии и четыре естества, всякий раз, когда все эти четыре вещи // смешают друг с другом, что является [необходимым] условием, то непременно образуется нечто с подобными частицами (муташабих ал-аджаза), и это есть натура, и натура происходит от смешения. Узнав предыдущее, знай теперь, что, когда эти четыре йещи перемешают друг с другом, образы каждой из четырех смешаются. Из их образов образуется нечто с подобными частицами — его называют телому, из сущности их образуется нечто с подобными частицами — его называют духом. Следовательно, до тех пор пока четыре материи существовали раздельно, их называли стихиями и естества-ми, когда они смешались друг с другом и возникла натура, их называют духом и телом. Хотя стихии суть тела, но тела простые, восхождения и нисхождения не имеют. Теперь это является телом, которое восходит по степениям и на каждой степени обретает новое имя. Дервиш, сущность тела, сущность духа и сущность натуры таковы, как было сказано. Тело — из мира творения, дух — из мира повеления, тело — из мира мулькаг дух — из мира малакута, и мульк без малакута быть не может,., и малакут без мулька также не может быть. Оба они — вместе // и друг от друга неотдельны, ибо оба они обращены к восхождению и, достигнув совершенства своего, вновь оба обращаются к нисхождению: от Него началось и к Нему возвратится *.
Предыдущая << 1 .. 25 26 27 28 29 30 < 31 > 32 33 34 35 36 37 .. 165 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed