Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Драгункин A.H. -> "Универсальный учебник английского языка" -> 67

Универсальный учебник английского языка - Драгункин A.H.

Драгункин A.H. Универсальный учебник английского языка — M.: РИПОЛ классик, 2008. — 720 c.
ISBN 978-5-7345-0280-8
Скачать (прямая ссылка): uneversuchengyaz2008.djvu
Предыдущая << 1 .. 61 62 63 64 65 66 < 67 > 68 69 70 71 72 73 .. 190 >> Следующая

СОВЕТ НЕ АВТОРА, А ПРАКТИКА:
Господа!
Вообще ничего не бойтесь!
Сначала, конечно же, назубок выучите всё то, что я Вам сейчас даю, но потом сразу же начинайте рисковать и экспериментировать!
Помните, что артикль - это инструмент - им можно что-то специально подчеркнуть, выпятить, или наоборот, специально принизить, уменьшить роль чего-либо - играйте, кокетничайте,
влияйте!!!
При помощи артикля Вы можете возбуждать, например, даже ревность ...
Если девушка скажет своему другу, что она на улице видела «THE guy» - зэ гай = «ТОГО (самого) парня», то пускай её друг думает, что она видела «Парня своей мечты» -дёргайтесь, живите активнее, влияйте на события!..
Вперёд!
223
ВЗАД К ДЕЛУ:
В результате получается, что общая схема взаимоотношений ГЛАГОЛА и СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО выглядит следующим образом:
СУБЪЕКТ+ ФОРМА + АРТИКЛЬ+ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ГЛАГОЛА или
его заменитель
то есть:
HAVE AN, A, THE СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
СУБЪЕКТ+ BE + NO + (в единственном
ГЛАГОЛ ANY или во
(любой MY (и др.) множествен, числе)
кроме «модального»,
смотри далее)
ПРИМЕРЫ:
I have a friend - I have no friend, У меня есть друг. ай хэв ноу фрэнд
У меня нет друга.
Не has an apple - Не has no apple. У него есть яблоко. хи хэз ноу эпл
У него нет яблока.
We had the textbook - We had no textbook. У нас был (тот) учебник, ум хэд ноу т&кстбук
У нас не было учебника.
They will have problems - They will have no problems. У них будут проблемы. зэй ут хэв ноу проблеме
У них не будет проблем.
You have ANY dress - You haveN'T ANY dress. У тебя есть любое платье. юу хэвнт эни дрэс
У тебя нет НИКАКОГО платья.
224
NB:
Само по себе слово «ANY» значит «ЛЮБ/-ОЙ/-ая/-ое/-ые/», ас (любым) отрицанием «ANY» значит «НИКАК/-ОЙ/-ая/-ое/-ие»,
и оно ЗАМЕНЯЕТ/вытесняет любой артикльШ
I always could have ANY book (that) I wanted. ай&олвэйзкуд хэв ани бук зэт айуонтид Я всегда мог иметь ЛЮБУЮ книгу, которую я хотел.
I never had ай нъ_вэ хэд Я никогда не имел
ANY НИКАКИХ
books at all. букс эт оол книг совсем.
I didn't see ай диднт cm Я не видел
ANY flowers, ани флауэс НИКАКИХ цветов.
Give me the books Дай мне (те) книги.
- гив мт зэ букс
Give me any books. Дай мне любые книги.
I am a boy Я - мальчик.
- ай эм э бой
I
Я
am no boy. не мальчик.
You are my brother Ты - мой брат.
юу аа май бр&зэ -
You are not my brother. Ты - не мой брат.
Не was the only one - xu увз зэ оуняи уан Он был единственным.
Не wasn't the only one. Ои не был единственным.
They were my friends - зэй уээ май фрэндс Они были моими друзьями.
They weren't my friends. Они не были моими друзьями.
I write a letter Я пишу письмо.
- аи раит э лгтэ
I write^ no letter. Я не пишу письмо.
Не writes letters - xu райтс летэз Он пишет письма.
Не writes no letters. Он не пишет писем.
225
We wrote any letters уи pgym ани летэс -Мы писали любые письма.
We will write flie books - уи уші pawn зэ букс Мы будем писать (те) книги.
We will write our book/s - уи уші райт дуэ букс Мы будем писать свои (= наши) книги.
We wrote no letters. Мы не писали никаких писем.
We will write any books. уц уші райт 3Wi букс Мы будем писать любые книги.
We will write no books. Мы не будем писать книг.
ЭКЗОТИЧЕСКИЕ НЮАНСЫ:
а) Вот интересное устойчивое разговорное выражение:
ЗЭ ВЭРИ БЭСТ... - САМЫЙ ХОРОШИЙ THE VERY BEST...
б) Запомните экзотическое правило:
МЭНИ Э + существительное в единств, числе... = МНОГО... MANY А... (boy) = много (мальчикОВ), например:
Many a mountain riseS above the skyline = Много гор возвышается над мэни э мзунтин ряйзиз эбав зэ скшйщйн горизонтом;
в) Ещё одна возможность сказать «МНОГО ...»:
Э ГРЭЙТ МЭНИ OB... + существ, во множ, числе = МНОГО ... A GREAT MANY OF... (treeS) = много (деревьЕВ), большое количество (деревьЕВ).
Эти нюансы надо просто запомнить и не удивляться им!
(Развёрнутые рекомендации по словам «много» и «мало» смотри/-те в конце IV части - на стр. 677).
А теперь я могу и хотел бы выполнить своё обещание и довести до конца пояснения по «ПЕРВОЙ СЕМЁРКЕ», чтобы считать эту тему, то есть
тему ВНЕШНИХ ИЗМЕНЕНИЙ,
законченной.
226
7) Седьмое ВНЕШНЕЕ изменение английского слова (здесь - прилагательного и наречия) Вы производите тогда, когда хотите что-нибудь с чем-нибудь или кого-нибудь с кем-нибудь СРАВНИТЬ -это изменение имеет место в так называемых «степенях сравнения» прилагательных и наречий. В русском языке есть точно такое же явление - вот от него-то и будем прыгать.
7«а») Как иначе по-русски можно сказать:
«Петя - более толстый, чел* Серёжа»? Пряшвильно!
«Петя толщЕ Серёжи».
При этом мы
берём слово из словаря («толст-ый»), откидываем его окончание (в данном случае «-ым»), оставляя корень слова,
учитываем чередование согласных в конце этого корня
(«-cm-» превращается в «-щ-»), ПРИБАВЛЯЕМ К корню окончание «+Е» («тол + щ + Е»), которое, если его протянууугь, превращается в «Э» (русское «Е» = йе-9-з-э-э...), и тем самым получаем так называемую «сравнительную степень»'. «толщ + E- ээээ».
Предыдущая << 1 .. 61 62 63 64 65 66 < 67 > 68 69 70 71 72 73 .. 190 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed