Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Драгункин A.H. -> "Универсальный учебник английского языка" -> 35

Универсальный учебник английского языка - Драгункин A.H.

Драгункин A.H. Универсальный учебник английского языка — M.: РИПОЛ классик, 2008. — 720 c.
ISBN 978-5-7345-0280-8
Скачать (прямая ссылка): uneversuchengyaz2008.djvu
Предыдущая << 1 .. 29 30 31 32 33 34 < 35 > 36 37 38 39 40 41 .. 190 >> Следующая

= по-английски «ТНЕ» - зэ (сравни русское «ТЕ»), то есть употребить определённый артикль «the»). Он происходит из английского же указательного местоимения «ThAT» = русскому «ТОТ»:
(Та) очень красивая девушка, которую я встретил вчера, больна THE very beautiful girl whom I met yesterday is ill. ЗЭ взри бъюутифул г'ёол хум. ай мэт естэдэй из ил
Видите, речь в этом предложении уже идёт о «той самой (определённой) девушке» («the girl»),
а НЕ просто о какой-то... (= «а girl»).
ОБЯЗАТЕЛЬНОСТЬ указания на «степень известности» существительного является условием английского языка -и Вы должны это условие выдерживать - это ведь ил: игры...
Хорошенько запомните эту информацию, и обязательно ассоциируйте для себя эти частички-артикли просто с неопределёнными и указательными местоимениями «какой-то», «один», «некий» (а/и), или же «тот», «тот самый» (the) и им подобными, которыми они раньше и были, каковыми они по сути и остались, даже будучи выделены в эту отдельную категорию.
Ведь функции и значение у них - одинаковые, происхождение -родственное, звучат похоже, и единственное - но очень существенное - различие между, например, указательными местоимениями и этими артиклями заключается в том, что употребление артиклей, то есть указание с их помощью на факт нашего знакомства с тем или иным предметом, ОБЯЗАТЕЛЬНО...
Так чего же огород городить..? Указывайте, и всё тут..!
108
д) ПЯТАЯ ГРУППА:
Кроме субъектных, объектных, указательных и неопределённых местоимений, в английском языке (как, впрочем, и почти во всех других языках ) существуют ещё и так называемые ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (я в шутку называю их «стяжательными») -- это слова типа «мой», «твой», «их» и т.п. Они тоже HjB изменяются НИ по родам, НИ по числам, НИ по падежам.
НЮАНС № 1. ЗАПОМНИТЕ:
Притяжательные, указательные и неопределённые местоимения (кроме «other») вытесняют/заменяют любой артикль\ То есть
там, где есть эти местоимения, НЕТ артикля\
В английском языке имеются 2 (ДВА) разных типа притяжательных местоимений (см. стр. 110): ЗАЗУБРИТЬ!
I. П.
мой MY - май mine -мат
твой, ваш, Ваш YOUR - ёо yourS -ёоЗ
его HIS - хиз his -хиз
её HER - Д®0 herS -х?оЗ
его, её (неодуш.) ITS - итс its - итС
наш OUR - дуэ ourS -ауэЗ
их ТНЕШ - зээ theirS - ззэЗ
+ общее для обеих групп: Чей? = WHOSE? - хууз.
Надеюсь, Вы уже понимаете, что, например, «MY» - май значит и «мой», и «моя», и «моё», и «мои», и «моих», и «моим» и т.д., так как НИ у каких английских местоимений, в том числе и у притяжательных, НЕТ ни падежей, ни родов, ни чисел, а значит, сами они (как все англ. определения) НЕ изменяются.
Но сейчас дело не в этом!
109
Притяжательные местоимения 1-ГО ТИПА употребляйте ТОЛЬКО с другими споъши1существительными, независимо от их числа и т. п.:
MY house, YOUR
май хаус ёо
Мой дом, твої
Моего дома, твок
3UR sisters,
о систэз
твои сестры,
твоих сестёр,
xu3
его
HIS
его машинам.
машины
cars
каоз
и т.д.
Этот тип английских притяжательных местоимений полностью соответствует русским притяжательным местоимениям.
Слова же 2-ГО ТИПА употребляются САМОСТОЯТЕЛЬНО, и обычно служат краткими ответами на вопросы типа «Чей это дом?», или же короткими, резкими утверждениями:
«Whose house is this one?» - «It's mine!», или просто: «Mine!» х$уз хяус из зис уян итс майн майн
«Чей дом это(-т)» - «Мой!»
Это -НАШЕ1 = IVsOVRSl -итсяуэз
The money is YOURS, and nobody will take it from you! зэ мщни из Щ)3 энд ноубоди уил тэйк um фром юу! Деньги - ТВОИ, и никто не заберёт их у (от) тебя!
ОТЛИЧНЫЙ ПРИМЕР (и очень живой!):
Scratch my back, and I'll scratch YOURS !!! = «Почеши мою спинку,
«It's my pleasure to have the honour of receiving you in my palace». tunc май плежье тэ хэв зэ оонэ ов риснивинг юу ин май пэлэс «Мне очень приятно иметь честь принимать Вас в моём дворце».
В: «The pleasure is MlNEUl»
зэ пл&кье из майн «Это МНЕ очень приятно!»
скрэтч май бэк энд айл скрэтч ?о? /
а я -твою\», то есть: «Ты - мне, я - тебе!».
ОБМЕН ЛЮБЕЗНОСТЯМИ:
А:
110
МНЕМОНИЧЕСКАЯ ПОДСКАЗКА
Вот Вам на блюдечке 12 из 19 вышеперечисленных местоимений:
I - ай = йа =Я - просто переставьте звуки/буквы
НЕ - хи - «он» у англичан «Хилый»
SHE - шьи - «она» у англичан/ок «Д/ЬЯкарная»
IT = ЭТо
WE - уи = «мы», произнесённое с несомкнутыми губами
ME - мни = МЕ+ня, мне (и так всё ясно!)
HIM - хИМ = ИМ, EMy, его (яснее некуда!)
HER- хёр = ЕЁ (немножко похоже звучит)
US - ас = нАС, нам (по-моему, тут и говорить-то не о чем!)
MY - май = МОЙ (то же самое)
HIS - хиз = НЕ + 'S = ЕГО - (см. далее «ВЛАДЕЛЕЦ» = «слою + 'S»)
ITS - итс = IT + 'S - то же самое (стр. 161).
НЮАНС:
Вместо одного общего слова, соответствующего русскому
«СВОЙ»,
в английском языке в каждом конкретном случае используется притяжательное местоимение ПЕРВОГО типа, соответствующее употребляемому субъектному местоимению.
Звучит-то как грозно, а?
А на самом деле смотрите, как легко: «Я люблю СВОЮ дочь» = «I love MY daughter* «Ты любишь СВОЮ дочь» = «You love YOUR daughter «Он любит СВОЮ дочь» = «Не loves HIS daughter* «Мы любим СВОИХ дочерей» =«We love OUR daughters* «Они любят СВОИХ дочерей» = «They love THEIR daughters»,
Предыдущая << 1 .. 29 30 31 32 33 34 < 35 > 36 37 38 39 40 41 .. 190 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed