Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Баранников А.П. -> "Хиндустани" -> 111

Хиндустани - Баранников А.П.

Баранников А.П. Хиндустани — Л.: Восточный институт, 1934. — 515 c.
Скачать (прямая ссылка): hindistani1934.djvu
Предыдущая << 1 .. 105 106 107 108 109 110 < 111 > 112 113 114 115 116 117 .. 140 >> Следующая

ставится над соответствующим словом, напр. USL kamred
statin «тов. Сталин».
— 414 —
2. Публицистический и научный язык изобилует неиндийскими элементами. Значительный процент их составляют английские заимствования. Узнать их в некоторых случаях помогает наличие церебральных і и при помощи которых передаются английские tu d. Напр. uJjb partz «партия»,^Jb dalar «долар» и т. д.
3. Сочетание ^jU J*<L*j?» hukUmat ki farm значит «совхоз».
4. Сочетание ^jIi <?j^Lc J ^jy IuS kisanoh кг mustarika farm значит «колхоз».
4$ TJE
TTJTfa її^йт TJ tt^U
її^Ш ЗЇЇ -фщ t Ш1Ч Ч ^JTJ ттт^ч, ЗїїНї %Tsff Ш(
JNHHU(L % ^f^^nff TJJTJ чії^т І 5ff ^Пїї ЧТ?ЇЇ5 ^STT ЇЇ^ТЙ І т% HiHIcIi^ ^ т^щ; ^ЇЇ^ІТЇЇ TJ т^жтч t TTJxZ t Зїї ЗїїсїїсТТ УЧІІЇІІН ^iXrT ^ її<с^П її f^T Зрї їтщт ^fTT %чч TJT t шч
$чч чтя ттч чтч Tt ц щучтттт з^т щ j% тьіїт
їїїїШ McHT ^ ^їїТ" їїТїї'ШЇ щ ^[ТГ^ГЇЇТ її ^ ^ %
гГ^гГ її^? Зї^її ^ Ш^^ЇЇ^ГгГТ % І
TTJJm щ TTT Щ~^ТЇЇ і .
їїїїїїШТ^ІЇЇ t їїтїїїї Jjft TJ щч ЦЩ її TJJ % І ЇЇЦсГНг ЇЇ^т її ^rRT ЇЇ^ГЇ TTJJt % M її V>\$ ^їїо ^о) гШ її сГЇїї
"рїї ЇЇ^Тїї % ^SJf ^Тїї 5R ?їїїї HsTT 5ГП ^TST ^її 'TTJJsT TTJJsU'
ттштч її ^ H(IsII її^ FT^T 5ЇЇФТТ І ^її Зїїї^ 5FTJ" TjfT ЯГ?їїТ її ЇЇТЇЇїїТ Зіїрїї TJJ^ І ы(ьц ^TJJJ Ш1 її^т, Tf^t ^JrU щ ч&чч TJ TfT ЇЇТЦїїїїТ^Г % I TJ ЇЇТїї^ТТїїТ TJ ш ЦЦ їїїї^ТЇЇТ^Г Tt ЇЇЇЇЯгТТ % I 4JJ4 t ччт чі^мч t ^ГгТ^ТЇЇ 4J їтщ TJT з? ч0 ^і^не
її ^ггпїїт Tt зїї TJ щ\ ті зттга ^t і%сТїїт ш 4jj % і з^т її
T^J TT її ^Т^гїї ^ TT 4^TTZ T щ TJ ЗсШ^г % HR^[FT ^ ЇЇЗЗЇЇ її %Т % Sf^T щч\ч TTTl T її HT Я^І%ТгТ I f^sTJ T
4TTJ TJ HT 5ГЇЇЇЇТ J^R ЩТ5 їїїї шГЧсТ ФЧЧ1 ччтщч тчт ^rt
— 415 —
гпт^ъ і її чі^чі w ^ ^PTT ST^ чх щ
Зїї iff Щ$ f^^TTfr її Tlffl Чф Щ\ I 5R7 ^TT F^TST її
% трШ ^rT ^?^) ЧТЇЇ % І її<% ТЧ^ЧЧ % 14) ЩгЧЧ ЧЧЧ)
ЩЧ ЇЇТгГГ Чїї ЩЇЩЩ Т\ Ш1Ч\ її |ІГФТ І (журнал «ШІШ)))
^ШгЩТ asatyata s. f. неправда, ложь
^Щ^ТЇЇ itihas s. m. история ^її^іїїї islam s. m. ислам, мусульманская религия ЗїїїїЗ unsath num. иятьдесять девять
em. е. М. А. магистр ис-скусств, ученое звание
^7|7 kattar adj. суровый, жестокий, безжалостный
^її^ karmavlr s. m. муж дела, человек действия
WS kost s. m. зло, бедствие, несчастие, страдание
^JWt кЬагйЫ s. f. извращение, зло, бедствие
ЧЩ1 gahra adj. глубокий
З^ТТЇЇ gulam s. m. раб
5рТГїїТ gidami s. f. рабство
T^TeTRT cillana v. t. кричать, вопить
Н>бНб jhuth muth s. ю. ло;кь; adv. ложно, напрасно
zfoRljhelna v. t. принимать, испытывать, терпеть, переносить
^nTcT darkhast s. f. прошение, заявление
^їїїї daman s. m. укрощение, подавление; daman karna подавлять
РГ^ФТ niqcay s. m. уверенность
Ч$ЧШЧ prajvalit pp. воспылавший, пылающий; prajvalit bona воспылать, запылать
VFU4 prabliav s. m. сила, впечатление, влияние
ЧЧІШЧргатапиу]). доказанный; pramanit karna доказывать
ЭТрТ praqna s. m. вопрос
ЇЇ^ТїїІГ mahayuddha s. m. великая война
ЩЧ1Ч1 batana v. t. говорить, сказать, заявлять, указывать
Щ^Ч ЩЇЧЧі bahut adhik очень большой, очень многий
sft0 <7о В. А., баккалавр искусств, ученое звание
Ч1Ч bhav s. m. существование; значение; чувство, страсть.
ЧЧ1Ч1 macana v. t. поднимать, возбуждать
ЇЇ^Т maha adj. большой, великий (употребляется только в сложны! словах)
ЇЇТгГГ mata s. f. мать
— 416 —
ЩЦЦ manav adj. человеческий;
manav jati человеческий род,
человечество f^TTsT riwaj s. m. обычай, традиция ajpl rurhl s. f. традиция, рутина fo^ft w°<fe($ adj. иностранный;
s. m. иностранец; чужеземец цц samgha s. т. объединение,
общество, союз; община НЧГЧНТ samanta s. f. равенство HFRT samna s. m. встреча лицом
к лицу, борьба; samna karna
встречаться, бороться
ШЧТЩЗії samajik adj. общественный, социальный §Ф sukh s. т. счастье, благо
sudrrh adj. очень крепкий, очень прочный HcH svatahtra adj. свободный; svatahtra karna освобождать Т^ТШ svarajya s. ш, сварадж,
независимость, автономия scSTF Аайа s. т. шум, гам, крики,, смятение
ц hal meh adv. в настоящее время.
1. Знак ° (кружек) употребляется в значении нашей точки при неполном написании слова. Напр. Tf40 ^r0 т. е. М. А. (названия букв даются обычно английские) «магистр искусств».
2. Слово ЧТ5Г matra «мера», выступая в качестве последнего элемента сложных слов, имеет значение «только». Напр.
ЧІЧЧЧН sadhan-matra «только средство»
нч^нм manusya-matra «только человек» («всякий человек»)..
3. Прилагательное 4^1 maha «большой, великий» является исключительно в качестве первого элемента сложных слов, причем оно остается без изменения, независимо от рода и числа существительного, перед которым оно стоит. Напр.
^?!?? maha-yuddha s. m. «великия война» Ч^ІЧЧТ maha-sabha s. f. «великое собрание».
4. Хиндустани (урду и хинди) не знает особых предложений для передачи содержания слов в чужом изложении, соответствующих русской, косвенной речи и при передаче чьей-либо речи она обычно передается точно, как было сказано. Перед чужими словами ставиіся союз Щ (лґ} ki, который в этр случаях употребляется в качестве кавычек и не пе-
— 417 —
Предыдущая << 1 .. 105 106 107 108 109 110 < 111 > 112 113 114 115 116 117 .. 140 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed