Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Андреев А.И. -> "Очерки по источниковедению Сибири" -> 108

Очерки по источниковедению Сибири - Андреев А.И.

Андреев А.И. Очерки по источниковедению Сибири — Наука, 1965. — 366 c.
Скачать (прямая ссылка): ocherkipoistochnikovedeniu1965.pdf
Предыдущая << 1 .. 102 103 104 105 106 107 < 108 > 109 110 111 112 113 114 .. 180 >> Следующая


С. П. Крашенинников. Описание земли Камчатки, ч. II. СПб., 1786, стр. 77. Далее все сопоставления текста «Описания» даны автором по этому изданию.

218- представлений безо всякой критики, лишь бы их уверили, что их верования неправильны. С другой стороны, их мало интересует замена отброшенных мнений новыми, лучшими. В таких случаях они вообще не верят ни во что и чувствуют себя при этом прекрасно».

В следующем затем тексте («Стеллер пишет...») у Крашенинникова опущен весьма интересный конец: вместо слов «и не чувствуют» у Стеллера читаем: «... ни желания познать все это, да и сейчас не испытывают ничего подобного, и что они чрезвычайно рады своему неведению, подобно тому, как я могу радоваться своей мудрости».

В таком же духе идет и дальнейший пересказ (на стр. 77— 81), соответствующий стр. 340—361 по переводу Стеллера.

Вся глава 12 третьей части «Описания земли Камчатки» «О шаманах камчатских» изложена Крашенинниковым по Стел-леру (стр. 352—361), но с пропуском многих подробностей, иногда изменяющих смысл рассказа Стеллера.

В некоторых случаях цитаты из Стеллера поданы Крашенинниковым так, что мысль Стеллера узнать очень трудно: например, при объяснении происхождения самоназвания «ительмен» (стр. 3—4) Крашенинников целиком повторяет доводы Стеллера, но совершенно неожиданно название русских У ительменов «брахтат» заменено Крашенинниковым неизвестным Стеллеру «брыхтатый» — огненные люди; по поводу этого в первоначальном тексте «Описания земли Камчатки» имелась очень интересная полемика Крашенинникова со Стеллером, не вошедшая в окончательный текст, который принадлежащее Крашенинникову дает основания приписывать Стеллеру. Хуже, конечно, когда Крашенинников приписывает себе мысли, которые целиком заимствованы им у Стеллера; так, на стр. 4 второго тома читаем: «Камчадалы, между прочим, имеют такое смешное обыкновение, что всякую вещь своим языком назвать стараются, смотря на сходство ее имени, на действия и на другие обстоятельства» и т. д., но буквально то же находим у Стеллера на стр. 7 (перевода), причем приведенные у последнего примеры списаны неточно—у Стелера: хлеб — брахтат (русские предметы или лица) ауггь, — у Крашенинникова: хлеб — брыхтатын ауггь; опущено объяснение сходства названия чая и чайки (по-ительменскй оба «сокосол»); по цензурным соображениям опущена фамилия при слове «подполковник» (у Стеллера— подполковник Мерлин) и совсем выкинут пример нд слово «палач» (у Стеллера: «... а палача, расправлявшегося с осужденными при помощи кнута—„юсутшашэ", „драчун"»). Глава 3 той же третьей части («О прежнем состоянии камчатского народа») написана Крашенинниковым главным образом на основании его труда 1740 г., но отсутствующие в ней факты

219- заимствованы нередко из Стеллера, без указания, что бни взяты из этого источника; так, на стр. 18 Крашенинников пишет о счете у ительменов и, не упоминая Стеллера, переписывает стр. 453—454 из главы 34 его труда; то же на стр. 22 («время определяют... как бы одна тень остается»), которая повторяет соответствующее место той же главы 34 труда Стеллера, который здесь не назван.151 Многочисленные выписки с указанием, что они заимствованы из труда Стеллера, заменены кое-где неопределенным «сказывают» (например, текст на стр. 34 приводит опять к главе 28 Стеллера). «Описание» Стеллера, из которого, по словам Крашенинникова (стр. 132), он привел «все потребное», благодаря отмеченным выше способам его использования, оне стало известным читателям труда Крашенинникова, но многочисленные цитаты и ссылки на «Стеллерово описание» дали, например, Hlepepy основание утверждать, что Крашенинников заимствовал у Стеллера очень много и притом самое ценное. Приведенные выше примеры (а число их -можно увеличить) позволяют сделать вывод, что еще многое и не менее ценное по разным причинам не было совсем использовано Крашенинниковым; в главе о религии он не мог, например, по цензурным условиям привести те рассказы, которые имеются у Стеллера, писавшего вообще не считаясь с какими-либо запретами; многое у Стеллера, где в истинном свете изображается деятельность русских казаков, грабивших и насиловавших местное население, было просто опущено Крашенинниковым,. писавшим об этом же в более позднее время, когда факты, приводимые Стеллером, стали уже достоянием прошлого; многие темы, относящиеся к описанию внешнего вида ительменов, их половых отношений и т. п., также не нашли отражения в труде Крашенинникова, хотя Стеллер давал ему большой материал. Но, приводя многочисленные заимствования Крашенинникова у Стеллера, следует отметить также, что научное значение труда Крашенинникова все же весьма большое. Прежде всего надо сказать, что четвертая часть «Описания земли Камчатки», посвященная главным образом истории завоевания полуострова, является совершенно оригинальным произведением. Соответствующая 21 глава у Стеллера, «О первом завоевании Камчатки», ни в какой мере не идет в сравнение с богатой содержанием, основанной не только на устных рассказах, но и на обильных материалах Якутского архива, четвертой частью «Описания земли Камчатки». Из анализа этой части,
Предыдущая << 1 .. 102 103 104 105 106 107 < 108 > 109 110 111 112 113 114 .. 180 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed