Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Филология -> Бурячок А. -> "Русско-украинский словарь для военнослужащих" -> 213

Русско-украинский словарь для военнослужащих - Бурячок А.

Бурячок А., Демський М., Якимович Б. Русско-украинский словарь для военнослужащих — K.: Варта, 1995. — 384 c.
ISBN 5-7707-7108-9
Скачать (прямая ссылка): buryachok-a.djvu
Предыдущая << 1 .. 207 208 209 210 211 212 < 213 > 214 .. 215 >> Следующая


Смена, СТОЙ!

Сменённый, оружие на осмотр!

Смени ногу!

СМИРНО!

СМИРНО! Начать развод! СМИРНО! Под Знамя!

Сідай'

Найменший'

Найповніший!

Збоку прикладом бий'

Збірка!

Згорнись'

Зробити перерву'

Зі шляху вправо (вліво, вбік) зійди!

Дужку носову (кормову) на бочку завести!

Дужку з носової (кормової) бочки віддати! Сигнал геть! Сиґнал до місця! Сиґнал до половини* Сиґнал підняти' Сигнальника на місток! Систему вентиляції акумуляторної батареї за такйм-то режимом (циклом) !

Систему вентиляції за такйм-то режимом (циклом)' Систему вентиляції (такё-то кільце) підготувати для провітрювання підводного човна (акумуляторної батареї) в атмосферу (в дизельну переділку) !

Системи ПВТ і вентиляції* в вихідне положення! Скоками! Скок назад! Вибрати провис! Зліва шістками! Зліва рядами! Злізай! (Злазь!) Слухайте всі! Слухати в переділках! Зміна, за мною — РУШ! Зміна, справа по одному заряджай (набивай)! Зміна, СТІЙ!

Змінений, зброю на огляді Зміни крок! СТРУНКО!

СТРУНКО! Розпочати розвід! СТРУНКО! Під Прапор!

379

Смирно! Равнение направо (налево)!

Снарядить (дос нарядить, пере-снарядйть, расснарядйть) установки РДУ (в таком-то отсеке)! Снизу прикладом бей! Снимается давление с быстрой! Снять давление цистерны № такой-то!

Согласовать такой-то телеграф! Соединительная трубка порвана! Соединить огонь!

Создать такое-то давление в такой-то цистерне!

Со знаменем за мной — шагом

МАРШ!

СОМКНИСЬ!

Спасательную шлюпку к спуску!

Справа по звеньям!

Справа по одному!

Справа по одному—РАЗРЯЖАЙ!

Сравнять давление через такую-то шахту!

Сравнять давление через шахту

подачи воздуха к дизелям!

С рассеиванием огонь (очередь)!

Средний!

Срочное погружение! Становись! Стать в строй! Стать к борту! Стой!

Стой! Вынь патрон! Стой, кто идёт? Стой, назад!

Стой, обойти влево (вправо)!

Стой! По кольцу назад!

Стой, стрелять буду!

Стой! Цель 00, вилка 0—00!

Стоять вольно!

Стоп вентилятор!

Стоп заряд!

Стоп передувать! (на ПЛ). Стоп принимать! (на ПЛ). Стоп принимать в уравнительную! Стоп продувать то-то! Стопоры наложить! Стопоры отдать! Строевым шагом МАРШ! Стройся по звеньям) Ступай!

СУ О исправна (неисправна)! Сходни подать! Сходи и убрать!

СТРУНКО! Право (ліво)— ГЛЯНЬ!

Налаштувати (долаштувати, пере-лаштувати, розлаштувати) устави РДУ (в такій^то переділці)! Знизу прикладом бий! Знімається тиск зі швидкої! Зняти тиск з цистерни № такої-то!

Узгодити такйй-то телеграф! З'єднувальна трубка розірвана! З'єднати вогонь!

Створити такйй-то тиск в такій-то цистерні!

із прапором за мною — ходом

РУШ!

ЗІЙДИСЬ!

Рятувальну шлюпку до спускання! Справа ланками! Справа одинцем!

Справа по одному — РОЗРЯДЖАЙ!

Вирівняти тиск через таку-то шахту!

Вирівняти тиск через шахту подавання повітря до дизелів! Із розсіюванням вогонь (черга)! Середній!

Термінове занурення! Збірка! Стати в лад! Стати до борту! Стій!

Стій! Вийми набій! Стій, хто йде? Стій, назад!

Стій, обійти праворуч (ліворуч)!

Стій! Кільцем назад!

Стій! Стріляти буду!

Стій! Ціль 00, міжнйк 0—00!

Стати спочинь!

Стоп вентилятор!

Стоп наснаження!

Стоп передувати (на ПЧ).

Стоп приймати! (на ПЧ).

Стоп приймати у вирївнювальну!

Стоп продувати те-то!

Стопори накласти!

Стопори віддати'

Рівним кроком РУШ!

Ланки шикуй!

Іди'

СКВ справна (несправна)! Сходні подати! Сходні прибрати!

380

Так держать! Так точно!

Тали заложить (обтянуть)!

Тали легче!

Тали нажать!

Тали пошёл!

Тали ходом!

Товсь на быстрой!

Товсь такой-то дизель!

Трап завалить (вывалить)!

Трап такой-то убрать (поднять)!

Турбина столько-то оборотов!

T

Так тримати!

Саме так, пане...! (називається ранґа того, кому відповідає військовик).

Талі закласти (обтягнути)!

Талі легше!

Талі натиснути!

Талі пішли!

Талі ходом.

Туйсь на швидкій!

Туйсь такйй-то дизель!

Трап закинути (викинути)!

Трап такйй-то прибрати (підняти)!

Турбіна стільки-то обертів!

Убавь прямо!

Увольняемые, на берег (на катер, в шлюпку)!

Увольняемые на берег, построиться там-то!

Увольняемые на берег, приготовиться! Форма одежды номер такой-то!

Увольняемые, на катер (шлюпку)! Удифферентовать подводную лодку на глубине столько-то метров на ходу столько-то узлов (без хода) с дифферентом столько-то градусов на нос (на корму)! (на ПЛ). Умеренный ход!

Управление рулём — на мостик (в рубку, в центральный пост). Курс столько-то градусов! Управление телеграфом — в рубку (в центральный пост)! Управляемым, огонь! Управляемым, отбой! Ура!

Уровень больше (меньше) 0-00! Учебная тревога. Под РДП становиться!

Зменш просто!

Відпускники, на берег (на катер, у шлюпку)!

Відпускники, на берег, вишикуватися там-то!

Відпускники на берег, підготуватися! Форма одягу номер такйй-то!

Відпускники, на катер (шлюпку)! Удиферентувати підводний човен на глибині стільки-то метрів на ході стільки-то вузлів (без ходи) з диферентом стільки-то градусів на ніс (на корму)! (на ПЧ). Помірний хід!
Предыдущая << 1 .. 207 208 209 210 211 212 < 213 > 214 .. 215 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed