Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Филология -> Бурячок А. -> "Русско-украинский словарь для военнослужащих" -> 209

Русско-украинский словарь для военнослужащих - Бурячок А.

Бурячок А., Демський М., Якимович Б. Русско-украинский словарь для военнослужащих — K.: Варта, 1995. — 384 c.
ISBN 5-7707-7108-9
Скачать (прямая ссылка): buryachok-a.djvu
Предыдущая << 1 .. 203 204 205 206 207 208 < 209 > 210 211 212 213 214 .. 215 >> Следующая


Направление по второму взводу! Направляющий, СТОЙ! Напра-ВО! Направо закройсь! Направо прикладом БЕЙ! Направо развер-НИСЬ! На ре-МЁНЬ! На ру-КУ!

Наряженным в дежурство и на вахту приготовиться для развода. Форма одежды № такой-то! На флаг! (военно-морской флаг).

На флаг, гюйс, стеньговые ,флаги и флаги расцвечивания. СМИРНО! На флаг. Флаг поднять (спустить)!

Начальник караула (помощник начальника караула, разводящий), ко мне. Остальные на месте! Начальник караула — на средину! Начальник караула, стать в строй! Начальники караулов — на свой места!

Натискай!

На простягнену руку! Приспішити 5 (10,15) або сповільнити 5 (10,15). На шлях, РУШ!

Надбудову та місток до занурення підготувати! (для ПЧ).

Назад прикладом бий' Призначений хід стільки-то вузлів. Виконати!

На катер (шлюпку) кінець нодати'

...зброєю ЧЕСТЬ!

Ліво-РУЧ!

Вліво у чотову колону! Зліва закрийсь! Вліво рівняйсь! Усі «навіч»!

На місій ходом (бігом) РУШ!

Нанести ціль на карту (малу)!

На віддаванні правого (лівого)

якоря (кїтвй) стояти!

..до двох,(трьох) відлі-ЧЙ!

На пле-ЧЕ!

На підняття такої-то шлюпки' На стійки ходом РУШ! Напрям на такйй-то предмет! Напрям осі каналу цівки до пострілу!

Напрям за другою чотою! Напрямний, СТІЙ! Право-РУЧ! Справа закрийсь! Вправо прикладом БИЙ! Вправо розгор-НЙСЬ! На ре-МІНЬ! На ру-КУ!

Нарядженим на чергування і на вахту підготуватися до розводу. Форма одягу № такйй-то! На майву! (військово-морський прапор).

На майву, Гюйс, стеньгові стяги і прапори розцвічення. СТРУНКО! На майву. Майву підняти (спус» тйти)!

Начальнику варти (помічнику начальника варти, розвідний), до мене! Решта на місці! Начальнику варти — на середину! Начальнику варти, стати в лад! Начальники варт — ьа свої місця'

371

Начать (окончить) большую приборку!

Начать занятия!

Начать заряд аккумуляторной батареи!

Начать малую приборку! Начать (окончить) погрузку (выгрузку) боеприпасов!

Начать (окончить) уход за материальной частью и такелажные работы!

Начать подготовку к суточному наряду по боевым частям и службам'

Начать посадку (погрузку)! Начать поверку по подразделениям! Начать самообслуживание и стирку белья!

Начать салют!

Начинай, делай РАЗ, делай ДВА! Новому дежурству, вахте и оркестру построиться для развода там-то!

Нос завалить (или вывалить)! Ночное освещение включить!

Розпочати (закінчити) велике прибирання!

Навчання розпочати! Розпочати наснаження акумуляторної батареї!

Розпочати мале прибирання! Розпочати (закінчити) навантаження (вивантаження) стрїлива (бойових [бойних] припасів)' Розпочати (закінчити) догляд за матеріальною частиною і такелажні роботи!

Розпочати підготову до добовою наряду у бойових частинах і службах'

Розпочати посад (навантаження)! Розпочати перевір у підрозділах* Розпочати самообслуговування прання білизни! Розпочати сальву (салют)! Починай, роби РАЗ, роби ДВА! Новому чергуванню, вахті та оркестрі вишикуватися для розводу там-то!

Ніс закинути (або викинути)! Нічне освітлення ввімкнути!

о

Обесточить то-то! Огонь!

Одерживать!

Одиночным заряжай!

Одиночным начинай!

Одна очередь (две очереди)!

Беглый огонь!

Одними руками коли!

Окончен режим «тишина»!

Окончена дифферентовка!

Окончившим стирку, бельё на

леера!

Окончить занятия (работы)! Окончить малую приборку. Большой сбор!

Окончить осмотр и проверку! Оружие и технические средства привести в исходное положение! Окончить осмотр и проверку оружия и технических средств! Окончить салют! Опустить перископ! Опустить шахту РДП! Оркестр, играй «Сбор»! Орудия зарядить!

Знеструмити те-то' Вогонь! Притримати' Поодинчим заряджай! Поодйнчим починай! Одна черга (дві черги)! Швидкий вогонь' Самими руками коли! Закінчено режим «тиша»! Закінчене диферентування! Тим, хто закінчив прання, білизну на леєри (шнурки)' Закінчити навчання (роботи)! Закінчити мале прибирання. Великий збір!

Закінчити огляд і перевірку!

Зброю і технічні засоби привести

у вихідне положення!

Закінчити огляд і перевірку зброї

та технічних засобів!

Закінчити сальву (салют)!

Опустити перископ!

Опустити шахту РДП!

Оркёстро, грай «Збір»!

Гармати зарядити!

372

Оружие в пирамиду! Оружие за спину!

Оружие и технические средства в

исходное положение!

Оружие и технические средства

вскрыть, осмотреть, провернуть

вручную!

Оружие и технические средства

осмотреть и проверить!

Оружие на ре-МЁНЬ!

Оружие разряжено!

Осмотреться в отсеках. Глубина

столько-то метров!

Осмотреться за бортами!

Оставить такой-то предмет справа

(слева)!

Осушить комингс-площадки, продуть кингстоны глубиномеров! Осушить шахту РДП! Отбей вверх! Отбей налево (направо)! Отбить ответ! Отбой аварийной тревоги! Отбой боевой (учебной) тревоги! Оружие и технические средства в исходное положение! Отбой таким-то телеграфам! Отваливай!

Отвалить (завалить) носовые (средние) рули!
Предыдущая << 1 .. 203 204 205 206 207 208 < 209 > 210 211 212 213 214 .. 215 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed