Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Филология -> Бурячок А. -> "Русско-украинский словарь для военнослужащих" -> 212

Русско-украинский словарь для военнослужащих - Бурячок А.

Бурячок А., Демський М., Якимович Б. Русско-украинский словарь для военнослужащих — K.: Варта, 1995. — 384 c.
ISBN 5-7707-7108-9
Скачать (прямая ссылка): buryachok-a.djvu
Предыдущая << 1 .. 206 207 208 209 210 211 < 212 > 213 214 .. 215 >> Следующая


Проверка сигнализации и аварийного освещения.

Проверка такого-то телеграфа! Продолжить занятия (работы)! Продувать балласт! Продуть балласт! Продуть быструю! Продуть концевые! Продуть надстройку! Продуть среднюю! Продуть среднюю группу! Продуть такую-то цистерну! Произведено развод караулов! Произвести наружный осмотр! Провернуть механизмы вручную! Произвести осмотр личного состава по подразделениям! Проконтролировать работу навигационной аппаратуры! Прослушать горизонт! Противник с фронта (справа, слева, с тыла) — к БОЮ! Противогазы проверить и к работе под водой подготовить!

Приймати у вирївнювальну (приймати у вирївнювальну через кінгстон) !

Приймати у вирївнювальну № такйй-то, доповідати через стільки-то літрів (тонн)! (на ПЧ). Прийняти головний баласт, окрім середньої!

Прийняти стернову вахту! Трохи підняти!

Розпочати розвідування цілей! Розпочати до розведення цілей! Затичку закрити!

Провітрити головну осушну магістраль і торпедні апарати! (на ПЧ).

Провітрити підводний човен!

Перевірити нижні (внутрішні) засови!

Перевірити відсутність води в газопроводі та повітропроводі РДП! Перевірити міцний корпус на герметичність!

Перевірити сиГнал! Перевірити стічні клапани! Перевірити висувні пристрої! Перевірка дзвінків (дзвінків голосного бою) аварійної групи, аварійного освітлення і засобів внутрішнього зв'язку!

Перевірка сигналізації та аварійного освітлення.

Перевірка такого-то телеграфу! Продовжити навчання (роботи)! Продувати баласт! Продути баласт! Продути швидку! Продути кінцеві! Продути надбудову! Продути середню! Продути середню групу! Продути таку-то цистерну! Здійснено розвід варт! Провести зовнішній огляд! Прокрутити механізм вручну! Здійснити огляд особового складу за підрозділами!

Проконтролювати роботу навігаційної апаратури! Прослухати горизонт! Супротивник з чола (справа, зліва, ззаду) — ДО БОЮ! Протигази перевірити і до роботи під водою підготувати!

377

Прощайте! Прямо! Прямо коли! Прямо МАРШ! Прямо руль! Прямо, шагом МАРШ! Пустить вдувной (вытяжной) вентилятор на перемешивание воздуха между отсеками! Пустить вентилятор! Пустить такой-то (такие-то) вентилятор^)!

Прощавайте! Простуй!

Просто (прямо) копи! Просто (прямо) РУШ! Просто (прямо) стерно! Просто (прямо), ходом РУШ! Запустити вдувний (витяжний) вентилятор на перемішування повітря між переділками! Запустити вентилятор! Запустити такйй-то (такі-то) вентилятор (и)!

P

Равнение напра-ВО! (нале-ВО,

на СРЕДИНУ)!

Равняйсь!

...РАВНЯЯСЬ! СМИРНО!

Радиационная опасность!

Радиопеленгатор к работе готов!

Радиопеленгатор развернуть!

Развернись!

Разделение!

Раздёрнуть!

Разобрать сигнал!

Разойдись!

Разомкнись!

Разрешите!

Разряжай!

Расклепать левую (правую) якорь-цепь!

Рассчитайсь!

Расчётам салютных орудий по местам!

Ремень отпустить!

Ремень подтянуть!

Рота, для утреннего смотра —

СТАНОВИСЬ!

Рота, в направлении такого-то предмета (на такой-то рубеж) в линию (уступом вправо, уступом влево, углом вперёд, углом назад, в две линии), направляющий такой-то взвод — К БОЮ!

Рота, в направлении такого-то предмета (на такой-то рубеж), во взводные колонны (колонны отделений) - МАРШ!

Рота, вправо (влево, кругом) в направлении такого-то предмета (на такой-то рубеж), направляющий такой-то взвод — МАРШ! Ружья заряди!

Право (ліво, до середини) —

ГЛЯНЬ!

Рівняйсь!

...РІВНЯЙСЬ! СТРУНКО!

Радіаційна небезпека!

Радіопеленгатор до роботи готовий!

Радіопеленгатор розгорнути!

Розгорнись!

Розділення!

Розшарпнути!

Розібрати сиґнал!

Розійдись!

Розімкнйсь!

Дозвольте!

Розряджай!

Розклепати лівий (правий) якір-лан-

цюг (кітву-ланцюг).

Відлічи!

Обслугам сальвових (салютних) , гармат на місця! Ремінь подовж! Ремінь укороти!

Сотня, (рота) для ранкового перегляду — ЗБІРКА!

Сотня, в напрямку такого-то предмета (на таку-то межу), в лінію (уступом вправо, уступом вліво, кутом вперёд, кутом назад, у дві лінії), напрямна така-то чота — ДО БОЮ!

Сотня, в напрямку такого-то предмета (на таку-то ,межу), в чотові колони (колони роїв) —РУШ!

Сотня, вправо (вліво, обернись), в напрямку такого-то предмета (на таку-то межу), напрямна — така-то чота —РУШ!

Кріси (рушниці) заряджай!

378

Рулевым смениться! Рули на ноль!

Руль право (лево) столько-то градусов!

Стерновим змінитися! Стерна на нуль'

Стер н о право (ліво) стільки-то градусів'

Садись!

Самый малый!

Самый полный!

Сбоку прикладом бей!

Сбор'

Свернись!

Сделать перерыв!

С дороги вправо (влево, в сторону)!

Серьгу носовую (кормовую) на бочку завести!

Серьгу с носовой (кормовой) бочки отдать!

Сигнал долой! Сигнал до места! Сигнал до половины! Сигнал поднять! Сигнальщика на мостик! Систему вентиляции аккумуляторной батареи по такому-то режиму (циклу)!

Систему вентиляции по такому-то режиму (циклу)!

Систему вентиляции (такое-то кольцо) приготовить для вентилирования подводной лодки (аккумуляторной батарён) в атмосферу (в дизельный отсёк)! Системы ВВД и вентиляции в исходное положение! Скачками! Скачок назад! Слабину выбрать! Слева по шести! Слева рядами! Слезай! Слушайте все! Слушать в отсеках! Смена, за мной — МАРШ! Смена, справа по одному — заряжай!
Предыдущая << 1 .. 206 207 208 209 210 211 < 212 > 213 214 .. 215 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed