Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Власова З.Н. -> "Англо-русский словарь с иллюстрациями" -> 71

Англо-русский словарь с иллюстрациями - Власова З.Н.

Власова З.Н. Англо-русский словарь с иллюстрациями — М.: Терра, 1991. — 789 c.
Скачать (прямая ссылка): engrusslovar1991.djvu
Предыдущая << 1 .. 65 66 67 68 69 70 < 71 > 72 73 74 75 76 77 .. 195 >> Следующая

The bullet hit the bear in his head.
npoTHBon. miss He
HOBBY n
'hobi
His hobby is chess.
Growing flowers is my sister's hobby.
Collecting stamps is my friend's hobby.
HOCKEY n
'hoki
удариться головой (или коленом и т. п.) обо что-л.
Я упал и ударился коленкой о камень.
Я стукнулся в темноте головой об дверь.
2) попасть в цель
— Попал ли ты в мишень?
— Нет, промахнулся.
Он выстрелил в птицу' и попал.
Пуля попала медведю в голову.
попасть в цель
любимое занятие
Его любимое занятие — шахматы.
Любимое занятие моей сестры — разводить цветы.
Любимое занятие моего товарища — собирать марки.
хоккей
-
They are playing hockey. Они играют в хоккей.
302
hold
-H
HOLD I v
hould
npoiu. ep., npm. npotu. ep. held
She was holding a letter in her hand.
Will you hold the bag for me?
hold on
Hold on, or you'll fall. Hold on to my neck, hold up
Why didn't you hold up your hand?
The accident held up the traffic.
The train was held up by the fog.
This pail holds eight kilogrammes of potatoes.
Will this suitcase hold all your things?
A handful is as much as a hand will hold.
We usually hold our komso-mol meetings in our class--room.
The VI World Festival of Youth and Students was held in Moscow in 1957.
1) держать
Она держала в руке письмо.
Ты не подержишь мой портфель? держаться
Держись, а то упадёшь.
Держись за мою шею.
а) поднять
Почему ты не поднял руки?
б) задержать (о транспорте) Из-за аварии движение на
улице прекратилось.
Поезд опоздал из-за тумана.
2) вмещать
В это ведро входит восемь килограммов картошки.
Поместятся ли все твой вещи в этот чемодан?
Горсть — это столько, сколько можно взять в руку.
3) проводить (собрание и т. п.) Мы обычно проводим наши
комсомольские собрания у себя в классе.
VI Всемирный фестиваль молодёжи и студентов проходил в Москве в 1957 г.
HOLD II п:
hould
take hold of smth.
Take hold of the book or it will fall.
Well, take hold of my hand and come along with me.
catch hold of smth.
Catch hold of the rope and hold it tight.
I caught hold of the rope and held on to it.
взять, схватить что-л.
Возьми (или придержи) книгу, а то она упадёт.
Ну, держись за мою руку и пойдём со мной, схватить, поймать что-л.
Лови верёвку и держи её крепче.
Я поймал верёвку и изо всех сил вцепился в неё.
303
hole
H_
Sunday is a holiday.
The doctor advised my father to take a month's holiday and go into the country.
be on holiday
Are you on business or on holiday here? holidays pi
Where did you spend your summer (or winter) holidays?
HOLLOW a
'holou
Squirrels and owls live in hollow trees.
I have a hollow tooth.
HOME I n
houm
He left home when he was only fifteen.
держать, удержать что-л.
Я не могу удержать всех свёртков!
не удержать, выпустить что-л. Он выпустил верёвку.
дыра, дырка; нора; яма; отверстие
У тебя в носке (или в чулке) дырка.
В стене была большая дыра.
Мышь убежала в нору. Окно было разбито, в окне была дыра.
1) праздник
7-е ноября — большой праздник всех народов Советского Союза.
2) выходной (или нерабочий) день; отпуск
Воскресенье — выходной день.
Врач посоветовал моему отцу взять на месяц отпуск и поехать в деревню, быть в отпуске
Вы приехали сюда по делу или в отпуск? каникулы
Где ты провёл летние (или зимние) каникулы?
пустой, полый
Белки и совы живут в дуплах.
У меня в зубе дупло.
дом, домашний очаг
Он уехал из дому, когда ему было всего пятнадцать лет.
304
keep hold of smth.
I can't keep hold of all the parcels! lose hold of smth. He lost hold of the rope.
HOLE n
houl
There is a hole in your sock (or in your stocking).
There was a big hole in the wall.
The mouse ran into its hole. There was a hole in the window.
HOLIDAY n
'hotadi
The 7th of November is the great holiday of all the peoples of the Soviet Union.
at home
Is there anybody at home? I have left the book at home.
см. тж house
HOME II adv
houm
Go home.
The children were going home from the woods.
I come home at two o'clock.
HOMEWORK n
'houmwaik
I do my homework in the evening.
HONEST a
'onist
An honest man will not lie. HONEY n
'hum
I don't like honey much. HOOK n
huk
Hang up your coat on the (clothes-) hook.
Повесь пальто на крючок.
The hook is too high for me to reach.
Крючок очень высоко, я не могу дотянуться до него.
дома
Есть ли кто-нибудь дома? Я позабыл книгу дома.
дом (строение)
домой
Иди (те) домой. Дети шли домой из лесу.
Я прихожу домой в два часа.
домашняя работа, домашнее задание
Я делаю домашние задания вечером.
честный
Честный человек не будет лгать.
мёд
Я не очень люблю мёд. крючок
см тж peg вешалка, крючок
305
J-[_hop
HOP v і
hop
Can you hop on one foot?
Some sparrows were hopping about in the yard.
He had hurt his foot and had to hop along.
>, скакать (на одной
ноге)
Ты умеешь прыгать на одной ноге?
По двору прыгало несколько воробышков.
Он ушиб ногу, и ему пришлось прыгать на одной ноге.
HOPE I п
houp
His words gave me hope.
We have good hope that she'll soon be well again.
Предыдущая << 1 .. 65 66 67 68 69 70 < 71 > 72 73 74 75 76 77 .. 195 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed