Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Юм Д. -> "Англия под властью дома Стюартов. Т. 1" -> 254

Англия под властью дома Стюартов. Т. 1 - Юм Д.

Юм Д. Англия под властью дома Стюартов. Т. 1 — СПб.: Алетейя, 2001. — 563 c.
ISBN 5-89329-355-Х
Скачать (прямая ссылка): angpodvlstuard2001.pdf
Предыдущая << 1 .. 248 249 250 251 252 253 < 254 > 255 256 257 258 259 260 .. 284 >> Следующая

514
Примечания к главам XI-XV
392 Clarendon, vol 5, р 76
393 Rushworth, vol 8, р 871
394 Ibid, р 79, 80 etc
ш Вот его собственные слова «Ланарк, я с изумлением узнал, что иные из моих друзей (если это правда) говорят, будто для моих переговоров было бы гораздо больше пользы, если бы я отправился не сюда, а на Джерси Не вижу в этом ни малейшего смысла, и я бы не находился сейчас здесь, если бы счел разумным этот странный план и если бы не был уверен в успехе переговоров О своем решении я не жалею и, надеюсь, не стану жалеть впоследствии, ибо с каждым днем я все более доволен комендантом острова, а жителей его нахожу людьми добропорядочными, мирными и спокойными Я счел нужным отправить вам это ободряющее известие в надежде, что оно, по крайней мере, принесет пользу другим, пусть даже и не станет новостью для вас» (Burnet's Memoirs of Hamilton, p 326, Rushworth, part 4, vol 2, p 941) Все авторы той эпохи, за исключением Кларен-дона, изображают прибытие короля на остров Уайт как добровольный и заранее обдуманный акт Вероятно, король полагал, что вынужденный характер этой меры не делает ему особой чести, и предпочел взять всю ответственность за нее на себя, как за поступок совершенно добровольный, возможно, король считал, что сама мысль о том, что он доволен нынешним своим положением, внушит бодрость его сторонникам
396 Rushworth, vol 8, р 845,859
397 Rushworth, vol 8, р 875, Clarendon, vol 5, p 87 39ї Clarendon, vol 5, p 92
m Любимейшим местом из Писання у фанатиков той эпохи было следующее «Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их, чтобы совершать мщение над народами, наказание над племенами, заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные, производить над ними суд писаный Честь сия — всем святым Его» (Пс 149, 6-9) Проповеди на эти слова часто произносил Хью Петере, полоумный капеллан Кромвеля
«»Rushworth, vol 8, р 880
401 Clarendon, vol 5, р 88
402 Walker, р 70
403 Ibid
404 Rushworth, vol 8, p 965,967
405 Ibid , p 998, Clarendon, vol 5, p 93
406 Warwick, p 329
407 Rushworth, vol 8, p 989 409 Walker, p 80
409 Clarendon, vol 5, p 101 4J(,Whitlocke,p 305
411 Clarendon, vol 5, p 137
412 Whitlocke, p 248
413 Clarendon, vol 5, p 180, Sir Edward Walker's perfect copies, p 6
414 Ibid , p 8
415 Ibid , p 8, 38
416 Burnet's Memoirs of Hamilton
417 Herbert's Memoirs, p 72 4:8 Warwick, p 324
419 Clarendon, Sir Edward Walker, p 319 4J0 Walker, p 11, 12, 24
Примечания к главам XI-XV
515
4" Ibid . р 51 «2 Ibid , р 78 пз Ibid , р 45 4-4 Ibid , р 69, 77 "Mbid.p 56,68 «4bid,p 91,93 4-7 Ibid , р 29, 35, 49 425 Ibid , р 65
«Mbid,p 78, 82, Rushworth, vol 8, p 1323
430 Walker, p 71
431 Король написал письмо к принцу, где подробно изложил весь ход этих переговоров, прибавив к своему рассказу несколько мудрых и в то же время чрезвычайно трогательных советов и размышлений В особенности замечательны слова, которыми завершает он это письмо «Из сказанного ты можешь видеть, как долго и упорно я добивался мира, не падай же духом и смело иди по моим стопам Используй все достойные средства, чтобы возвратить свои права, но отдавай предпочтение мирному пути Будь великодушен, старайся побеждать врагов скорее милостью, нежели наказанием Если бы ты видел, сколько недостойной христиан злобы и трусости в непримиримости наших противников, то непременно стал бы избегать подобного расположения духа Не осуждай меня за то, что я отрекся от весьма многих из наших прав Да, цена была высока, но ведь за нее мы могли получить безопасность, а наш народ — мир И я уверен, что следующий парламент вспомнит, как важна королевская власть для защиты народной свободы, от скольких полномочий отказался я ради того, чтобы мне и этим людям можно было когда-нибудь встретиться вновь и уже законным парламентским порядком установить границы прав государя и народа Поверь моему опыту, никогда не домогайся большего могущества и более широких прерогатив, чем те, которые в действительности способны послужить истинному благу твоих подданных, а не прихотям фаворитов Действуя так, ты никогда не будешь знать недостатка в средствах для того, чтобы быть добрым отцом для всех и щедрым государем для любого человека, которого угодно тебе будет отличить особенной своей милостью Тебе известно все люди без боязни вкладывают свои сокровища в то, из чего могут извлечь прибыль, и если государь, подобно морю, принимает все воды, которые несут ему реки, и возвращает их с лихвой, то реки уже ничего не пожалеют для моря, но с радостью сделают все, чтобы превратить его в океан Следуя этим правилам, ты сможешь стать столь же великим и сильным государем, сколь жалок и слаб ныне твой родитель, и положение твое будет столь же прочным, сколь шатким является мое Ибо подданные наши, осмелюсь предположить, уже уразумели, что их победы над государями суть их собственные поражения, а потому в будущем они не станут с прежней готовностью внимать речам о переменах Англичане — народ здравомыслящий, какая бы блажь ни владела их умами в настоящее время
Предыдущая << 1 .. 248 249 250 251 252 253 < 254 > 255 256 257 258 259 260 .. 284 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed