Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Мушинский А.Ф. -> "Японский язык. Как прочесть и понять значения иероглифических сочетаний" -> 5

Японский язык. Как прочесть и понять значения иероглифических сочетаний - Мушинский А.Ф.

Мушинский А.Ф. Японский язык. Как прочесть и понять значения иероглифических сочетаний — М.: ACT, 2007. — 46 c.
ISBN 5-17-036579-9
Скачать (прямая ссылка): yapyazik2007.pdf
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 < 5 > 6 7 8 9 .. 10 >> Следующая

4. Сокращения ЩЩ (<0 ^> < ?.) Известны следующие три основных типа сокращений японских иероглифических сочетаний:
• сокращение последней части сочетания:
. . ч ~~* «скорый поезд, экспресс»
' ........................................
шй^ал <<радио>>
сокращение первой части сочетания:
( *" Ъ V X Э ) «авторский гонорар»
~~* Шз X К) —* «почта»
а
,л. / у 1 + , ч \ «профсоюз»
японский язык онлайн - www.nihongo.aikidoka.ru
20
произвольное сокращение части сочетания:
-> тш «оон»
ШШШШш ЛШ «сельхозкооператив»
5 # <? 5 ) Щ # Й «колледж»
(Г 9 - 1)
Д :р Цг —» Д ^ «вступительные экзамены»
Ц Щ 3|1_ —> Щ «последняя электричка»
В текстах общественно-политического, экономического и научно-технического содержания сокращения обычно сопровождаются данными в скобках полными вариантами сочетаний и поэтому особой трудности для расшифровки не представляют:
(ШШ&Ш) «коллективные переговоры»
«закон о планах использования (Ш±^ОТ!№[Ш) государственных земель»
Наиболее часто встречающиеся в повседневном обиходе сокращения также можно найти в обычных словарях, но, к сожалению, так бывает далеко не всегда. Совсем другое дело, если сокращение приводится в отрыве от текста или в тексте, но без полного варианта, причем переводчик совершенно не является специалистом в вопросе, которому посвящен материал. В таком случае можно утверждать, что перевод подобных сочетаний представляет собой большую сложность без использования специальной литературы или консультации эксперта.
японский язык онлайн - www.nihongo.aikidoka.ru
21
Определение значений без словаря
Как быть, если необходимо определить значение иероглифического сочетания, но под рукой нет словаря? Если запас иероглифов в памяти невелик, то ничего не поделаешь, а если он составляет хотя бы несколько сотен, то почему бы не попытаться...угадать? Во всяком случае, попробовать стоит. Ведь сочетание не есть нечто случайное. Существуют даже несколько основных моделей, в соответствии с которыми из значений каждого компонента складывается значение всего сочетания.
1. Отношения между компонентами строятся по принципу «определение — определяемое»:
а) первый компонент — существительное, т.е. фб0(2)
35" «камень» + Ш «уголь» _^ ^звх. /сау)
«каменный уголь»
Ш «железо»+ Ж «дорога» _^ ШШ. (То }? о)
«железная дорога»
Щ «море»+ тК «вода» _^ ШтК >*#~1л)
«морская вода»
б) первый компонент — прилагательное, т.е.
#1 «близкий»+В'т «место» ( # ау с <?)
«поблизости»
Й «белыш+Ш «бумага» _^ Й1К (ЙСУ
«белая бумага»
Щ «новый»+Ж «автомобиль» _^ ШШ- (ЬЛуЬ-^)
«новый автомобиль»
японский язык онлайн - www.nihongo.aikidoka.ru
22
2. Отношения между компонентами строятся по принципу «действие — объект», т.е. ®"3~ Ъ ® :
Ш «шагать»+хЁ «дорога» —* {ШЕо) «тротуар»
Ш «возвращаться»+
щ «родина, страна» «возвращение на родину»
щ «тушить, гасить»+ ^ тік іьхоШ
'М, «огонь» «тушение огня»
3. Сложение равноправных по значению компонентов, т.е. Ф Ъ ® :
а) иероглифы имеют одинаковые или сходные значения:
М «река>^ 11 «река» - -млі (Й'ИігА/) «реки»
1а «широкий»+ ЬоШ^)
^ «большой» «обширный»
Ш «использовать»+ тт —>
щ «использовать» * «использование»
б) иероглифы имеют противоположные значения, но при этом сочетание
• сохраняет оба значения:
_Ь «верх»+Т «низ» —* _ЬТ (С ? О Ш) «верх и низ»
Ш «побеждать»+ _^ Ш (ьх от
;Й «проигрывать» «победа или поражение»
^ «провожать»+
Ш «встречать» «проводы и встреча»
японский язык онлайн - www.nihongo.aikidoka.ru
23
• приобретает новое значение:
«длинный»+ _^ (Ьх 0 Тс
«короткий» «длина»
§«легкий»+ _^ ЩШ Ш^ЪЖЪ
«тяжелый» «относительная важность»
«большой»+ _^ Ш\л С X 5 )
/Ь «маленький» «размер»
4. В качестве первого компонента выступает один из приводившихся выше иероглифов со значением отрицания:
«удобный» _
«неудобный»
«резон»
«нег^езонныи»
«приходить» _
«оудущее»
японский язык онлайн - www.nihongo.aikidoka.ru
Сочетания-«перевертыши»
Ряд двухкомпонентных сочетаний обладает очень интересной особенностью. Заключается она в том, что они имеют значения как при прямой, так и при обратной последовательности составляющих их иероглифов, т.е.
и (®ф) . А это, в свою очередь, позволяет разделить такие сочетания на две группы.
1. Сочетания, у которых при перестановке иероглифов местами происходит полное изменение значения:
/,лО^Ау) «осуществление, реализация»
«реальность, действительность»
«фирма, компания» «общество»
Ліс (К А/Г 5)
«несколько человек» «число людей»
#0 ОїАуСо
«Япония
«сегодня»
ем*
«совещание» «парламент»
)
«теория» «логика»
-75 (И*>?А/) л- (?АуИ-*Ь)
«десять тысяч» «чего доброго»
«в душе» «центр»
японский язык онлайн - www.nihongo.aikidoka.ru
25
«грамматика»
«текст закона»
«этап, стадия»
«лестница»
( 9 # ЙК) «динамика»
(/6^ <\ ^ <? *\ ) «эрудиция, ученость»
ІЯ5Т
«подчиненный»
«нижняя часть»
2. Сочетания, которые при перестановке компонентов местами в общем и целом сохраняют первоначальное значение, но на самом деле иногда употребляются в различных, порой чрезвычайно трудно различимых для неяпонцев смысловых контекстах:
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 < 5 > 6 7 8 9 .. 10 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed