Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Власова З.Н. -> "Англо-русский словарь с иллюстрациями" -> 88

Англо-русский словарь с иллюстрациями - Власова З.Н.

Власова З.Н. Англо-русский словарь с иллюстрациями — М.: Терра, 1991. — 789 c.
Скачать (прямая ссылка): engrusslovar1991.djvu
Предыдущая << 1 .. 82 83 84 85 86 87 < 88 > 89 90 91 92 93 94 .. 195 >> Следующая

Да, много.
очень много
You missed a lot by not attending the football match.
Он много работает.
Ты много потерял от того, что не был на футбольном матче.
370
low
LOUD I a
laud
He has a very loud voice. Suddenly we heard a loud cry in the next room.
громкий
LOUD II adv
laud Speak louder. Not so loud, please. Louder! Louder still!
LOUDLY adv
'laudh
Don't talk so loudly.
LOUD SPEAKER n
'laud'spi:ka
LOVE I v
Iav
We love our great country.
У него очень громкий голос. Вдруг мы услышали громкий крик в соседней комнате.
противоп. low тихий громко
Говори громче.
Не так громко, пожалуйста.
Громче!
Ещё громче!
громко
Не разговаривайте так громко.
громкоговоритель; репродуктор
любить
LOVE II n
Iav
LOVELY a
'IavIi
What a lovely day! What lovely flowers! May is a lovely month. She gave me a lovely cup for my birthday.
LOW I a
lou
This tree has low branches.
The wall round the garden is not high, it is low.
Мы любим нашу великую родину.
противоп. hate ненавидеть любовь
чудесный, прелестный
Какой чудесный день! Какие чудесные цветы! Май — чудесный месяц. Она подарила мне в день рождения чудесную чашку.
1) низкий, невысокий
У этого дерева ветки растут очень низко.
Забор вокруг сада не высокий, а низкий.
противоп high высокий
371
Mv mother has a low voice. She spoke in a low voice.
2) тихий, мягкий (о голосе) У моей матери мягкий голос Она говорила очень тихо.
противоп loud громкий
О be in low spirits
She was in lowr spirits.
LOW II adv
lou
The plane was flying low. LUCK n
IaK
не употр. с неопред, артиклем I wish you good luck I've lost his address. What bad luck!
I had a piece of bad luck last
оыть в плохом настроении Она была в подавленном строении
низко
на-
Самолёт летел низко.
удача, счастье
Желаю вам всякой удачи. Я потерял его адрес. Какая неудача!
л/
Мне очень не повезло вчера night. I hurt my foot and now it вечером. Я ушиб ногу, и теперь hurts me to walk мне больно ходить.
LUGGAGEп
'Ugid3
Send my luggage tion, please.
to the sta-
багаж
Отправьте,
О
LULLABY n
'Utabai
The mother was lullaby to her baby.
пожалуйста, багаж на вокзал.
мои
см тж baggage багаж
singing
а
колыбельная песня
Мать пела ребёнку колыбельную.
LUMP п
ІАГПр
кусок; ком; глыба
a lump of sugar кусок сахару
I put a big lump of sugar in mv tea
a lump of coal
KVCOK угля
Я положил большой кусок
о
сахару в чаи.
372
machine-gun
M
LUNCH n
UntJ
We usually have our lunch at
второй завтрак
noon.
Второй завтрак у нас обычно бывает в 12 часов.
M
M, m [em] is the thirteenth
4 і
M"
13-я буква
англйй
letter of the English alphabet, ского алфавита.
MACARONI n
maeka'roum
Shall we take meat and macaroni or fish and potatoes?
макароны
Что мы возьмём, мясо с макаронами или рыбу с картофелем?
MACHINE n
ma'Jim
A machine does work faster than people can do. AAachines make work easy.
машина
Машина работает быстрее че-
ловека.
Машины облегчают труд че-
ловека.
Can you explain how this machine works?
Можешь ли ты объяснить, как работает эта машина?
см. тж. a sewing-machine швейная машина a washing-machine стиральная машина
a sowing-machine сеялка
MACHINE-GUN п
тпа'їі:пдлп
пулемет
My elder brother told me the
Мой старший брат сказал
names of the different parts мне, как называются различ-
of the machine-gun.
ные части пулемета.
373
м
machinery
MACHINERY n машины; машинное оборудова-
rru/Ji:ru>n НИе
Our factory is equipped with На нашей фабрике устанбв-new machinery. лено новое оборудование.
MADE прош. вр. и прич. прош. вр. гл. make.
meid
MAGAZINE п
maega'zi-.n
журнал
"Moorzilka"
is
magazine for children
«Мурзйлка»
жур-
' О
нал для детей.
Is "Ogonek" a weekly or a monthly magazine? There is a wonderful adven-
«Огонёк» — еженедельный или ежемесячный журнал? В последнем номере журнала
ture story in the last issue of «Юность» есть замечательный
the magazine "Youth".
MAIL n
meil
приключенческий рассказ почта (корреспонденция)
В этот момент пришёл поч-
тальон с почтой.
At that moment the postman came in with the mail.
Misha always gets a lot of mail: letters and cards, newspa- писем и открыток, газет и жур-pers and magazines. налов
см. тж. airmail авиапочта
Миша всегда получает много
MAIL-BOX п
'metlboks
The postman puts our mail in the mail-box.
почтовый ящик
Почтальон
опускает
газеты,
журналы
и
письма, адресованные нам, в наш почтовый ящик.
Put the letter in the mail-box.
Опусти письмо в почтовый
ящик.
374
make
M
MAIN a
mem
This is the main street of the
главный
town.
The main reason of my going
Это главная улица города. Главной причиной, побудйв-
to Leningrad was to visit the шей меня поехать в Ленинград,
Hermitage.
было желание посетить Эрми-
таж.
MAINLY adv
'memli
Не is mainly to blame for it.
главным образом, в основном
Главным образом (или в основном) он виноват в этом.
MAIZE п
meiz
Our collective-farm
grows
maize.
кукуруза
Наш колхоз выращивает кукурузу.
Предыдущая << 1 .. 82 83 84 85 86 87 < 88 > 89 90 91 92 93 94 .. 195 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed