Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Виноградов В.В. -> "Русский язык" -> 333

Русский язык - Виноградов В.В.

Виноградов В.В. Русский язык — М.: Рус.яз., 2001. — 720 c.
ISBN 5-200-03017-Х
Скачать (прямая ссылка): russkiyyazik2001.djvu
Предыдущая << 1 .. 327 328 329 330 331 332 < 333 > 334 335 336 337 338 339 .. 482 >> Следующая

Фортунатов различает следующие значения возвратной формы (и, следовательно, типы возвратных глаголов): 1) собственно возвратное (умываться, мазаться, краситься, защищаться); 2) взаимное или взаимно-переходное (например: они поцеловались, грызутся)-, 3) «значение изменения, происходящего в состоянии самого субъекта» (в отличие от соотносительных переходных глаголов, «обозначающих в невозвратной форме действия, производящие изменения в состоянии объектов»), например: сердиться (ср. сердить), томиться (ср. томить), радоваться, мириться, гнуться, вертеться, кидаться, литься, садиться и т. п.; 4) значение действия, рассматриваемого в отвлечении от объекта, т. е. по отношению лишь к субъекту действия, например: кусаться, обещаться, проситься и т. п.; 5) страдательное значение.
Таким образом, новых значений возвратной формы и новых типов возвратных глаголов по сравнению с теми, которые уже были отмечены А. X. Востоковым, Пав-ским и К. Аксаковым, у Фортунатова не указано. Теория Фортунатова воспроизводи гея в грамматических трудах и курсах А. М. Пешковского, М. Н. Петерсона и др.
Проф. В. К. Поржезинский дополнил фортунатовскую схему залогов указанием еще на два залоговых значения возвратной формы:
* Ср. у В. К. Поржезинского: «термин «возвратный залог» имеет чисто условное значение, обозначая, в сущности, такую форму залога, которая вносит значение или непереходности признака, обозначаемого глагольною основою, или непрямого отношения к нему субъекта»461.
498
1) Непрямое возвратное значение, выражающее, что действие совершается для субъекта, в его интересах. Правда, В. К. Поржезинский привел примеры такого значения лишь из литовского и латышского языков, но заметил и о русском языке, что в нем некоторые возвратные глаголы, по-видимому, сохраняют след этого значения462. То, чего не мог указать В. К. Поржезинский, открыл А. А. Шахматов (ср. ниже косвенно-возвратное значение в учении Шахматова о залогах).
2) Значение полноты проявления признака (например: наплакаться, напиться, нагуляться и т. п.). Сюда относятся «как 1лаголы, имеющие в невозвратной форме объект, на который направлено действие, так и глаголы, не допускающие при себе, по своему значению, объекта»463. В. К. Поржезинский эту группу глаголов иногда подводит под указанное Фортунатовым «значение отвлечения глагольного признака от объекта».
Фортунатовская схема залогов оказала решительное влияние на последующие грамматические рассуждения о залогах.
В фортунатовской концепции залога морфологические признаки явно возобладали над синтаксическими. Отношение к субъекту, обобщенное до понятия непереходности, вовсе не исчерпывало тех синтаксических явлений, которые сочетались с категорией залога. Проблема залоговых различий отрывалась от вопроса о строе предложения и его типах. Многим грамматистам казалось также, что старая грамматическая традиция, связывавшая залоговые различия с формами отношения глагола не только к субъекту, но и к объекту, содержала в себе здоровое зерно. Необходим был более широкий синтаксический охват того круга языковых фактов, которые или входили в категорию залога, или присоединялись к ней.
Неполноту учения Фортунатова из его учеников старался преодолеть лишь акад. А. А. Шахматов. Но между ним и Фортунатовым стояла концепция залогов в синтаксисе Овсянико-Куликовского, отражавшая некоторые идеи Потебни.
§ 74. Некоторые мысли А. А. Потебни о залогах русского глагола
Потебня глубже, чем Фортунатов, вник в генезис категории залога. Он увидел связь между развитием категории залога и эволюцией предложения.
До нас дошли лишь черновые наброски учения Потебни о залогах русского глагола 4М. Но идеями Потебни насыщены «Синтаксические исследования» его преждевременно умершего ученика А. В. Попова. Кроме того, университетские лекции Потебни о глаголе легли в основу статьи одного из его слушателей — Б. Гвоздикова «Опыт классификации залогов русского глагола» 465 Взгляды Потебни на залог тесно связаны с пониманием Потебнею слова как индивидуального акта речи. По учению Потебни, ни один глаг ол не может сразу обладать несколькими залоговыми значениями: «Выражение: г л а г о л т а к о й - т о переходит в такой-то за л о г — мы должны понимать таким образом, что перед нами два различных, но однозвучных глагола, принадлежащих к двум различным залогам, и что глаголы эти находятся между собою в отношении исторического преемства >. Различные залоговые значения одного глагола «суть различные глаголы одного звука и одного «происхождения». Это замечание направлено против Буслаева. Залоговое значение, по мнению Потебни, возникает и осуществляется в предложении, в составе которого слово только и живет настоящей, индивидуальной жизнью. «Залог есть формальное значение глагола, находящееся в связи с вещественным».
Есть указание, что понимание залога у Потебни менялось. Так, А. В. Попов приводит первоначальное определение залога, предложе нное Потебней: «Залог есть такое формальное значение глагола (и даже слова вообще), которое делает необходимым отсутствие объекта или его присутствие и обусловливает (в последнем случае) качество объекта»466*. А. В. Попов возражает против этого определения, да и сам Потебня впоследствии изменил свою точку зрения на залог.
Предыдущая << 1 .. 327 328 329 330 331 332 < 333 > 334 335 336 337 338 339 .. 482 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed