Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Гольцова Е.В. -> "Английский язык для пользователей ПК и программистов" -> 162

Английский язык для пользователей ПК и программистов - Гольцова Е.В.

Гольцова Е.В. Английский язык для пользователей ПК и программистов — Спб.: Учитель и ученик, 2002. — 480 c.
ISBN 5-7931-0086-5
Скачать (прямая ссылка): englishdlyapolzpk2002.djvu
Предыдущая << 1 .. 156 157 158 159 160 161 < 162 > 163 164 .. 165 >> Следующая


7) Если необходимо получить распечатку списка нарядов на работы, отметить поле Print List of Generated Work Orders (Печать списка созданных нарядов). После нажатия кнопки OK появится окно с требованием подтвердить намерение создать наряды на работы. Нажатие кнопки OK запустит процесс создания нарядов на работы.

& Урок 25

1. For instance — for example; because of — due to, owing to; in keeping with — according to, in ageement with; usually — typically; like — similarly; hence — therefore, consequently; further—later, then; now — thus; nevertheless—however; then—next; in relation to—while to.

2. In general — in particular; in keeping with — no matter; to start with — finally, thus; in contradiction— in agreement with; above — below; casually — typically.

3. 1) Ошибки, если таковые случатся, могут вызываться нехваткой памяти.

2) При новом распространении программы (или любой работы на ее основе) получателям автоматически доставят измененный вариант.

3) Многие технические руководства, особенно написанные для раннйх компьютерных систем, очень сложны для понимания.

4. Следующие идентификаторы зарезервированы как ключевые слова И не могут употребляться иначе.

Сущестует несколько видов констант, как показано ниже.

Фактически С++ 3 это старый С, так как это тот же язык, расширенный классами, встраиваемыми функциями, перегрузкой операторов и так далее.

С использованием редактора процесс подготовки документа значительно ускоряется, так как нет необходимости заново вводить откорректированный текст.

Это, среди других вещей, соответствует кинестетическим органам человеческой системы, так как мы тоже имеем органы, которые фиксируют уровень сокращения мускулов.

5. ... Итак, тесты необходимо проводить, так как даже одна ошибка может показать нам жизненно важные проблемы программы.

... Итак, не существует нормального (читай — естественного) процесса, кроме смерти, который бы полностью очищал мозг от прошлых впечатлений.

6. К тому времени, когда оптимизм сменился осмотрительностью, они более не хотели рисковать из-за моего нешаблонного предложения.

Файн, Джексон и Макиссак пошатнули ранее существовавший энтузиазм пессимести-ческим опытом изучения виртуальной памяти, не смотря на то. что я. без сомнений, мог разработать достаточно теории, чтобы вовремя воздействовать на MULTICS.

Неважно, какими убедительными могли быть мои аргументы, существовало достаточно людей, которые думали, что все дело в аппаратном обеспечении.

7.1) слова, используемые при перечислении (фактов, высказываний, информации...): also, again, below, further, here, in addition to.in connection with, if necessary, in terms of. in particular, later, in this figure, in such a way, moreover, not only but, similarly, since, such as. then.therefore. to andfrom.while to. typically, within...

2) слова, используемые при добавлении (фактов): again, as a matter of fact, consequently, not only but, more over, in connection with, so that, thereafter, so on. so that...

3) слова, используемые при пояснении: according to. as a matter of fact, for the most part, however, if necessary, in addition to, in practice, in this figure, no doubt, in terms of. moreover, no matter, otherwise, nevertheless, owing to. therefore, since, to bear in mind, while to. typically...

472 г

_Ключи к упражнениям

4) слова, используемые при сопоставлении: for the most part, hare, however, in general, in particular, in this way, no matter, not only but, on the contrary, otherwise, similarly, since, such as. typically, usually, while to...

5) слова, резюмирующие высказывание; consequently, finally, hence, in general in total next, now, thus, to bear in mind, usually...

8. The sampling network, therefore (следовательно, поэтому), covers a very large assortment of smoggy and nonsmoggy conditions. Предложение может стоять в конце текста как резюмирующее.

The sampling network below (ниже) covers a very large assortment of smoggy and nonsmoggy conditions. Предложение может стоять в начале текста - предваряет информацию, которая будет далее приведена.

The sampling network nevertheless (тем не менее) covers a very large assortment of smoggy and nonsmoggy conditions. Предложение может стоять в середине текста - ему явно предшествует информация, на которую реагируют словами «тем не менее», и, скорее всего, мысль не закончена.

9. There is, however (однако), a problem with this mechanism. Существует, однако, проблема с этим механизмом. «However» выделяет, как правило, часть предложения, следующую непосредственно за ним.

There is. thus (таким образом), a discrepancy with the observations by Veverka. Таким образом, существует противоречие с наблюдениями, сделанными Веверкой. «Thus» выделяет и подытоживает сказанное ранее, то есть часть предложения, стоящую перед ним.

10. In such a theory we deal with automata effectively coupled /соединять/ to the external world not merely by their energy flow, their metabolism but also by a flow of impressions, of incoming messages and of the actions of outgoing messages.
Предыдущая << 1 .. 156 157 158 159 160 161 < 162 > 163 164 .. 165 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed