Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Виноградов В.В. -> "Русский язык" -> 52

Русский язык - Виноградов В.В.

Виноградов В.В. Русский язык — М.: Рус.яз., 2001. — 720 c.
ISBN 5-200-03017-Х
Скачать (прямая ссылка): russkiyyazik2001.djvu
Предыдущая << 1 .. 46 47 48 49 50 51 < 52 > 53 54 55 56 57 58 .. 482 >> Следующая

Угасание среднего рода в категории имен существительных находится в соответствии с общим процессом семантического обезличения и опустошения форм среднего рода в современном русском языке. Из содержательной категории средний род в отдельных типах слов и форм низводится на роль упаковочного средства.
Это выражается:
1) в том, что безличные формы глаголов в прошедшем времени совпадают с формой среднего рода. Например: «В животе у него перекатывало, под сердцем веяло холодом» (Чехов, «Случай с классиком»); «Его знобило и ломало» (Л. Толстой, «Война и мир»); «Говорите, не бойтесь, у меня все одно что умерло» (Островский, «Гроза»); «От сердца отлегло» (Островский, «Бедность не порок»); «В это самое время меня сильно кольнуло в грудь пони-
79
же плеча» (Пушкин, «Капитанская дочка»); «Мой друг, мне уши заложило» (Грибоедов, «Горе от ума»); «Но бурею корабль разбило» (Крылов, «Старик и трое молодых»). Ср.: «Лаврецкому стало жаль старика»; «Но тут стало невмочь Лаврецкому» (Тургенев, «Дворянское гнездо») и т. п.;
2) в том, что безличные формы категории состояния (возникшие из причастий страдательного залога и из имен прилагательных и наречий) совпадают с соответствующими формами среднего рода: «Ей душно, скучно, досадно... так досадно, что даже плакать хочется, а отчего — опять неизвестно» (Чехов, «Аптекарша»); «Стыдно, и горько, и вольно было ей» (Тургенев, «Дворянское гнездо») и другие подобные;
3) в том, что при безличных словах могут стоять местоименные частицы среднего рода это, оно (что) *. Ср.: «Ни о каких подробностях ее не спрашивал, и так оно и вышло, что не надо было беспокоиться» (Лесков, «Соборяне») ;
4) не лишено знач'ения и то обстоятельство, что один из наиболее продуктивных разрядов наречий в русском языке оканчивается на -о, -е, т. е. на морфемы, обозначающие в классах имен существительных и прилагательных форму среднего рода, хотя, как известно, наречию совершенно чужда категория рода (так же как падежа и числа).
§ 10. Процесс перехода слов с экспрессивными суффиксами среднего рода -ишко, -енко в парадигму женского склонения
Уменьшительно-ласкательные и уничижительные формы слов мужского рода на -ишко, -енко (ср. увеличительный суффикс -ище) все теснее объединяются с женским склонением на -а. Тут наметился вызванный отчасти фонетическими причинами явный сдвиг по направлению к категории общего рода, к категории змоционально окрашенных слов мужского рода на -а (ср. формы женского рода: старушонка, клячонка и т. п.).
В употреблении этих презрительно-уничижительных форм сказалось различие между категорией одушевленности и неодушевленности. Имена существительные мужского рода с суффиксами -енк- (-енко), -шик- (-шика), -ко, относящиеся к категории одушевленности, обычно целиком склоняются по женскому склонению (хвастунишка, вин. хвастунишку и т. п., ср. склонение фамилий мужчин на -ко: Шевченко, Шевченки и т. п.). Напротив, в тех же формах слов, принадлежащих к категории неодушевленности, винительный падеж совпадает с именительным (увидел ветхий домишко), хотя формы других падежей образуются по женскому склонению (домишки, домишке и т. д.). Правда, в этой черте могут отражаться и диалектные влияния на литературный язык. Так, у уроженцев южнорусской территории есть склонность к переводу всех этих форм, даже из категории неодушевленности, в женское склонение (например, у Чехова в «Вишневом саде»: «на вальсишку»; в «Бабах»: «сунул ей в узел рублишку»; у Глеба Успенского: «кое-где видна крыша потопленного рыбачьего домишки» («В Казани»); у Маяковского: «с умишкой хилым» («Хорошо!»).
Напротив, у северян эти формы, даже из категории одушевленности, колеблются между средним и женским склонением. И все же общая тенденция к переходу экспрессивных форм на -енко, -ишко в женское склонение и к различению категории одушевленности и неодушевленности по форме винительного падежа выражена в современном языке очень ярко. Например, у Ф. М. Достоевского: «Приезжаю лет семь назад в один городишко; были там
* Ф. И. Буслаев писал: «Отвлеченное и неясно представляемое язык отмечает большею частью средним родом» й3.
т
делишки, а я кой с какими купчишками завязал было компаньишку» («Братья Карамазовы»).
Лишь в суффиксе -ищ(е) крепко держится его чистый морфологический тип. Возможно, что здесь, с одной стороны, играет роль наличие омонимов -ищ(е) (например, со значением места: кладбище, пожарище и т. п. или со значением рукоятки, к которой прикреплено какое-нибудь орудие: кнутовище, топорище и другие подобные), а с другой стороны, отталкивание мужскосреднего суффикса -ищ(е) от женского -ищ(а) (ручища и т. д.).
Увеличительный суффикс -ищ- (-ище) еще продуктивен*. Этот суффикс имеет на себе ударение (-ище) в формах, произведенных от слов с подвижным ударением или с ударением на окончании (например: возйще от воз; ср. возы; носище от нос; ср.: носы, носов; утюжйще от утюг, утюга; сапожище от сапог, сапога и т. п.). Увеличительные формы от слов с постоянным ударением на основе сохраняют ударение производящего слова (стулище от стул, стула; стаканище от стакан, стакана; комддище от комод и т. п.).
Предыдущая << 1 .. 46 47 48 49 50 51 < 52 > 53 54 55 56 57 58 .. 482 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed