Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Цейтлин Р.М. -> "Сравнительная лексикология славянских языков" -> 114

Сравнительная лексикология славянских языков - Цейтлин Р.М.

Цейтлин Р.М. Сравнительная лексикология славянских языков — M.: Наука, 1996. — 232 c.
ISBN 5-02-011243-7
Скачать (прямая ссылка): sravnleksologslav1996.djv
Предыдущая << 1 .. 108 109 110 111 112 113 < 114 > 115 116 117 118 .. 119 >> Следующая

120. Львов A.C. О западнославянских памятниках древнерусской письменности // Проблемы славянской филологии. M., 1965.
121. Львов A.C. Из лексикологических наблюдений //Этимология, 1965. M., 1967. 12Z Львов A.C. Чешско-моравская лексика в памятниках древнерусской письменности
// Славянское языкознание: VI Междунар. съезд славистов: Докл. сов. делегации. M., 1968.
123. Львов A.C. Об учете вспомогательных приемов при этимологизировании // Этимология. 1967. M., 1969.
124. Львов A.C. Из лексикологических наблюдений // Этимология. 1970. M., 1972.
125. Львов A.C. Старославянское ли слово мечьникъ? II Русское и славянское языкознание. M., 1972.
116. Львов A.C. Иноязычные влияния в лексике памятников старославянской письменности (тюркизмы) // Славянское языкознание: VlI Междунар. съезд славистов: Докл. сов. делегации. M., 1973.
127. Львов A.C. Лексика "Повести временных лет". M., 1975.
128. Маковский М.М. Теория лексической аттракции: (Опыт функциональной типологии лексико-семантических систем). M., 1971.
129. Мареш В.Ф. Древиеславянский литературный язык в Великоморавском государстве // ВЯ. 1% 1. № 2.
130. Мареш В.Ф. Славянское вдова—вдовица II Вопросы славянского языкознания. M., 1961. Вып. 5.
131. Мареш В.Ф. Проект подготовки Словаря церковнославянского языка // ВЯ. 1966. № 5.
132. Махек В. Славянская клеть и ее названия // ВЯ. 1957. № 1.
133. Медынцева А., Попконстантинов К. Надписи иа Круглой церкви в Преславе. С, 1984.
134. МейеА. Общеславянский язык. M., 1951.
135. Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании. M., 1954. -136. Методы сопоставительного изучения языков: Сб. статей. M., 1988.
137. Мещерский МЛ. К вопросу о заимствованиях из греческого в словарном составе древнерусского литературного языка // Византийский временник. 1958. Т. 13.
138. Миовски М. За адапташфта на тугата ономастика во Клоцовиот эборник во споредба со Михановикевиот панегирик // Кирил Солунски. Cxonje, 1970. Кн.2.
139. Мирнее К. Днешното състояние на проучванията върху историята на български език у нас // Български език. 1958. Т. 8, ки. 4—5.
140. Мирнее К. За едно старобългарско наименование на квачката //Там же. 1959. Т. 9, кн. 3.
141. Мирнее К. За езиковите особеиости иа новооткрити фрагменти от най-стар славянски апостолски текст — Енински апостол от Xl в. // Славянска филология. С, 1963. Т. 3.
142. Мирнее К. Из историята иа Кирил о-Методиевия евангелскн превод в българ-ските земи // Хиляда и сто години славянска писменост, 863—1963. С., 1963.
143. Мирнее К. Историческа граматика на българския език. С, 1963.
144. Мирнее К. Коистантин-Кирил, създател на старобългарския книжовен език // Тържествена сесия иа 1100 годишнината иа славянската писменост, 863—1963. С, 1965.
145. Мирчев К. За хронологията на основните балкаиизми в български език // Български език. 1966. Т. 16, ки. 4.
146. Мирчев К. Неизвестен препис на Климентовото слово за архангелите Михаил и Гаврил от 1359 г. // Български език. 1966. Т. 16, кн. 5.
221
147. Мирнее К. Климент Охридски и развоят на българския език // Климент Охрид-ски: Материали за неговото чествуване по случай 1050 години от смъртта му. С, 1968.
148. Михельсон ММ. Русская мысль и речь: Свое и чужое: Опыт русской фразеологии. СПб.. 1912.
149. Младенова М. Проблеми иа Кирило-Методиевата традиция на чехословашка-та езикова територия // Старобългаристика. 1982. № 2.
150. Момина МЛ. Вопросы классификации славянской Трноди //ТОДРЛ. Л., 1983.
Т. 37.
151. МошинскийЛ. Отношение словаря церковнославянского языка к словарям отдельных славянских языков // ВЯ. 1956. № 5.
152. Мъжлекова М. Към въпроса за старобългарската лексика в съвременните български диалекти // 1300 години Българска държава. Велико Търиово, 1982.
153. Мъжлекова М. Лексиката на класическите старобългарски паметници в сравнение с дан ните на съвременните български териториалии говори: Автореф. дис... канд. филол. иаук. Велико Търново, 1985.
154. Мъжлекова М. Общи речникови единици за класическите старобългарски паметници и днешните български диалекти // Български език. 1985. Т. 35, кн. 3.
155. Национальное возрождение и формирование славянских литературных языков. M., 1978.
156. Нерознак В.П. Метод сравнения в синхронном языкознании // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. Т. 45, № 5.
157. Обнорский СП. Префикс без- в русском языке // Обнорский СП. Избранные работы по русскому языку. M., 1960.
158. Обнорский СП. Язык договоров русских с греками // Там же.
159. Общее языкознание: Методы лингвистических исследований / Отв. ред. Б.А. Серебренников. M., 1973.
160. Ондруш Ш. Семантическая мотивация основных терминов права и торговли у славян и индоевропейцев // Этимология. 1984. M., 1986.
161. Опис иа славянските ръкописи в библиотеката на Зографския манастир в Света гора. С, 1985. Т. 1.
162. Откупщиков Ю.В. Из истории индоевропейского словообразования. Л., 1967.
163. Павлов И. Дел ото иа Кирил и Методий в чешската Литература // Ез. и лит. 1981.
№4.
164. Пергаменные рукописи Библиотеки Академии наук СССР: Описание русских и славянских рукописей XI—XVI вв. Л., 1976.
Предыдущая << 1 .. 108 109 110 111 112 113 < 114 > 115 116 117 118 .. 119 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed