Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Юм Д. -> "Англия под властью дома Стюартов. Т. 2" -> 109

Англия под властью дома Стюартов. Т. 2 - Юм Д.

Юм Д. Англия под властью дома Стюартов. Т. 2. Под редакцией Федорова С.Е. — СПб.: Алетейя, 2002. — 464 c.
ISBN 5-89329-531-5
Скачать (прямая ссылка): angpodvlstuard2002.pdf
Предыдущая << 1 .. 103 104 105 106 107 108 < 109 > 110 111 112 113 114 115 .. 230 >> Следующая

Глава VI (XXI)_219
ных празднествах и увеселениях Хитростью и лаской она добилась того, что Карл забыл о самых очевидных законах чести и благоразумия и окончательно вступил с Людовиком в союз, целью которого были разгром Голландии и последующее изменение религии в Англии
Но характер Карла, равно как и бесконечные колебания его политики, не являлся секретом для Людовика Чтобы заставить английского короля служить французским интересам, он решил связать его узами наслаждения — единственными узами, разорвать которые тот был бессилен, и послал ему в подарок любовницу-француженку, посредством коей надеялся оказывать на него влияние в будущем С герцогиней Орлеанской в Англию прибыла молодая особа, м-ль Керуаль, король увез ее с собой в Лондон и вскоре возвел в достоинство герцогини Портсмут Карл до конца дней сохранял к ней глубочайшую привязанность, сама же эта дама весьма способствовала поддержанию тесных сношений между ним и своей родиной
Удовлетворение, которое доставил королю новый союз, сильно омрачила смерть его сестры и в особенности сопровождавшие ее кончину печальные обстоятельства Принцесса умерла скоропостижно, после нескольких дней болезни, занемогла же она после того, как выпила стакан цикорной воды При французском дворе возникли сильнейшие подозрения насчет яда, распространившиеся затем по всей Европе, а так как супруг покойной не однажды выказывал признаки ревности и глубокого недовольства ее поведением, то все решили, что смерть принцессы на его совести Сам Карл в течение некоторого времени нисколько не сомневался в его виновности, однако, выслушав заключение собственных медиков, которые, вскрыв тело покойной, не обнаружили ничего такого, что могло бы подтвердить ходившие в обществе слухи, убедился (или притворился убежденным) в обратном Следует сказать, что в других обстоятельствах своей жизни герцог Орлеанский никогда не проявлял таких склонностей, которые могли бы подтолкнуть его к столь преступному деянию, рассказывают также, что одна из дам выпила остатки содержимого рокового стакана без всякого вреда для себя Скоропостижная кончина особ королевской крови почти всегда сопровождается подобного рода мрачными предположениями, а потому подозрениям общества в таких случаях не следует придавать слишком большого значения
Карл не собирался разрывать отношений с Францией после этого несчастья, напротив, он воспользовался им, чтобы отправить в эту страну Бекингема — якобы для выражения соболезнований герцогу Орлеанскому, на самом же деле — с целью продолжения переговоров на предмет задуманной войны Никогда еще послов не принимали с таким радушием и предупредительностью чем более пагубной для интересов Англии становилась новая политика ее двора, тем естественнее было для Людовика осыпать любезностями и даже милостями тех, кого он мог превратить в деятельных ее сторонников
Поездка Бекингема усилила подозрения голландцев, а все происходившие в это время события лишь доказывали их обоснованность Людовик
220
События 1670-1671 годов
внезапно вторгся в Лотарингию, и хотя он не смог захватить самого герцога, который не подозревал о надвигающейся угрозе и лишь чудом спасся, ему удалось быстро и без сопротивления занять всю территорию герцогства. До сих пор французскому монарху не везло в том отношении, что хотя перед ним раз за разом открывались самые соблазнительные возможности, у Людовика, как правило, не оказывалось под рукою даже мало-мальски убедительных ссылок на «законность» и «справедливость», чтобы хоть как-то прикрыть свои честолюбивые замыслы. Державам — участницам Тройственного союза оккупация Лотарингии должна была внушить ничуть не меньшую тревогу, чем французское вторжение во Фландрию, однако ко всем протестам на сей счет Карл остался глух.
Но тем обстоятельством, которое яснее всего открыло глаза де Витту и Штатам на истинные планы Англии, стал внезапный отзыв Темпла. Этот посланник успел заслужить прочную репутацию человека честного и неподкупного: полагали даже, что он никогда не исполнит приказаний своего повелителя и не поддержит его мер, если сочтет их пагубными для своего отечества; и пока Темпл находился в прежней должности, де Витт не видел никаких причин сомневаться в том, что Англия верна союзу с Голландией. Все это не было секретом и для Карла, а потому он велел Темплу оставить свое семейство в Гааге, лицемерно пообещав, что как только посол обсудит с ним кое-какие вопросы, вызвавшие заминку на ведущихся им ныне переговорах, он тотчас же вернется в Голландию. Де Витт же поручил голландскому резиденту сообщить английскому двору, что отзыв Темпла он вынужден считать недвусмысленным признанием крутого поворота в политике Англии, а в случае какого-либо промедления с возвращением посла в Гаагу, он будет знать, каким образом следует это истолковывать.
А
ПАРЛАМЕНТ л
' ч
Пока за кулисами шло обсуждение этой новой политики, парламент собрался после каникул в назначенный срок (24 октября). Король произнес краткую речь, предоставив входить в подробности лорду-хранителю печати. Тот много и настойчиво говорил о крайней нужде Его Величества в парламентских субсидиях; об устрашающем росте морского могущества Франции, втрое увеличившей свой флот со времени последней Голландской войны; о совершенно неудовлетворительном состоянии военно-морских сил Англии; о необходимости снарядить в следующем году флот в 50 кораблей; об обязательствах совершить великие труды ради общего блага христианского мира, каковые вытекают из заключенных королем многочисленных договоров. Среди прочих соглашений министр упомянул Тройственный союз, а также оборонительную лигу со Штатами.
Предыдущая << 1 .. 103 104 105 106 107 108 < 109 > 110 111 112 113 114 115 .. 230 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed